|
|
英文不好的,请保存,以备急用' {' [ `2 a4 V& a7 L" n7 \9 v0 \( Y
( m. `3 y) D4 U5 g V& Y
出入境填表常用词汇 !! o0 E6 g4 Z" e0 @6 y7 Q
" A F7 M; P. o) ]4 h姓:Family name,Surname ( M: z* B, Y, q
名:First Name,Given name
. |/ h$ \) U4 A; y8 k9 W性别:sex,gender $ [5 F8 I, y( y0 M
男:male;女:female 5 M9 s; e" M# M3 a1 C1 K0 K
国籍:nationality,country of citizenship
" r3 S5 z B* L% b( A( E护照号:passport number . Z$ Y" G: [1 i U, Q
原住地:country of origin
' }0 k. P# l9 \( K前往国:destination country
& R0 O1 m L) x9 M) w" |3 ^登机城市:city where you boarded
; k- V1 O1 g; Y& c5 z- ~8 h签证签发地:city where visa was issued . ]. a! H0 f0 M: [" {1 }$ B% ?+ z
签发日期:date of issue
4 O4 g1 V6 I \0 e出生日期:date of birth,birth date
( x; I$ ^! l2 L2 ~年:year;月:month;日:day
4 [' j3 u( F0 @0 x( T偕行人数:accompanying number # o6 R- k* n* ?0 s5 x- F
签名:signature
8 Y) ?2 D. m Z4 x/ w$ [" L官方填写:official use only , D5 j. I! H6 G0 e
职业:occupation 1 g# e/ V$ J! U! h; O) ]0 J# U$ F8 ]
护照:Passport;签证:Visa ! Y' {4 P8 \8 {7 r4 r" @
登机、启程:Embarkation " P* h: i6 J, E9 P) A0 I% a5 ?
登岸:Disembarkation & z4 w4 a! ]" e3 ` _
商务签证:Business Visa ! x. J. c" s+ U$ f3 i
观光签证:Tourist Visa : F6 R0 d0 k* C
! b, P( D( [: C9 L9 @7 T* G! i$ I乘机常用词汇
+ _9 W4 V- s6 N
, w+ Q1 F& ]- n( e F( l航站、终点站:Terminal
s4 J$ I6 f! T" F4 N入境大厅:Arrival Lobby
8 {$ R: V8 p# q# U4 V; `7 l出境大厅:Departure Lobby $ E- u: m/ n# u* ]# ^- V' o8 e) V
登机门号码:Gate Number 0 S& U0 X! V9 c' B- U8 o! ^, ], v7 ~
登机证:Boarding Card,Boarding Pass ' p/ a z. ]2 m
机场税:Airport Tax ( p; N' O8 e* P- Q. g! G
登机手续办理处:Check in Counter 5 `+ U" P2 }! S! [# y8 V
海关申报处:Customs Service Area
# u6 Q! `- L: `- m/ u货币申报:Currency Declaration 0 h$ M0 q$ {% J5 u) i2 G' Z
免税商品:Duty-Free Items
: H5 e+ P0 [1 v- R; r8 t" S, z大号:large;中号:medium;小号:small 3 {2 w8 Q, L I2 u) s
纪念品:Souvenir 8 [7 U3 P- i2 u7 B* n$ `$ g. a
行李:Baggage,Luggage
9 c+ E& w1 \& e( X托运的行李:Checked baggage
! e& t( T: V' \4 ?- N6 h+ k) X; E行李领取处:Baggage claim area $ `5 i( @- f; ?0 e; l
随身行李:Carry-on baggage
3 Y1 [- U8 e5 J4 T. A行李牌:Baggage Tag 3 w( r! p& B5 s$ q+ G3 _
行李推车:Luggage Cart 6 t/ w: ?, U, ] \
退税处:Tax-free refund
8 w( f) ` ~2 z7 [2 a4 ^. t V盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
2 a& H8 Z8 r1 x# Y6 ^/ IW.C.=water closet,rest room
0 B* c6 @- J1 _, V男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's / v7 [& _9 O3 v. ^3 J6 `
女厕:Women's,Lady's 4 _" }. ^9 e' Z# ~7 g3 W+ W
使用中:Occupied 4 X2 U7 n0 J( w h: @- [5 f
空闲:Vacant
3 A2 E* {2 C" n5 o+ _: n( q I男(女)空服员:Steward(Stewardess)
. u) ^; ], p4 U0 o, i机内免税贩卖:In-Flight Sales
7 y6 P3 M! A# a# a* B; T T& x" I5 |' ]0 P" a3 ]& U
钱币兑换常用词汇 ) w" I7 t& `: g* F
. G* Z0 c# C# X8 Z0 ?% v外币兑换店:Currency Exchange Shop " y3 ?5 J" W" I6 h# x
汇率:Exchange rate . z% M$ Q# d: y7 u' Z: i
旅行支票:Traveler's check w7 {) W# @2 ]
手续费:Commission
- S- A9 ^" C1 ?1 Q5 | I# g- n$ j银行买入价:We buy(Bid) . ]! v$ V2 A/ e& r6 P, E1 r0 y' l
银行卖出价:We sell(Ask) 2 G$ c2 j- w3 w4 W5 ^8 L; i
- b: `1 F- A; y& }2 B3 A酒店常用词汇
- T, N( ^+ k/ W; m, E$ Y
/ g9 \4 W/ N. `$ t入住登记手续:Check-in
2 D T1 f' d. L" d客房服务:Room Service " R- L0 Q" ]* y* S
退房(时间):Check Out(Time)
$ Q7 ? \1 h7 O6 n# E( b$ w前台:Front Desk,Reception
8 ^, Q% y$ c* ]) E* l4 G酒店大堂:Lobby 1 b7 x9 y" s$ `* O8 z
咖啡馆:Coffee shop
8 W! y' I& ^% r& b7 U, X服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
& `0 [7 p- Z/ q+ g电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
7 H0 c8 a( h7 c2 e) C c. Z z: H8 y
日常用语 : v. F4 v$ ]7 J% k1 J
& I+ ~) _# g! D9 V2 {6 C* Z
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
; ^$ F, h& F, }8 r7 B+ h! ?& {5 J+ }% W- T% g" s
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
% N0 a2 `6 m2 Y7 ]0 Z' A
* h. ]& b4 R; j6 ?6 U我可以试穿一下吗:May I try it on? ' _7 N! b: e* z8 K) O
9 z* g5 Q3 E$ n$ j8 g
多少钱:How much?
& X; Z9 K" l5 q% g5 e
! d+ B( M, @& H( g/ I5 H请把菜单给我:Please show me the menu.
8 B4 T6 l+ b7 \: l7 T/ o8 c' ~) ]: @4 c
干杯:Cheers! Bottoms up! 5 H1 ?5 r7 Y- B5 N: b
; B3 R- s# Y+ D: ^
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?) g4 c7 _* P. ~4 }8 B2 w
0 G4 s. t& n: G你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
2 i: d5 y8 I! J) z6 _0 x8 e7 z. A! M2 m5 E5 k( H
非常感谢:Thank you very much. ) j! }6 ?, n% g7 O) z
& t8 A5 k, `: x7 T9 a6 M8 }
不客气:You're welcome. 2 P A: N! Z# p5 {& a8 a; J; t
) k: L; Y! M4 C/ c% s' C2 a, q我就是忍不住:I just couldn't help it.
5 v. L; x& n: N* n5 D
$ l. n9 s6 a4 s a$ b, \让我们保持联系:Let's keep in touch. 2 H0 ]8 X1 M# K- O8 _ e% p5 X
3 o. x; ]# ~0 p: I4 v
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? ) _4 k7 t# f# Q Q
- B3 ~3 W8 e0 Y% ]我将会尽我最大努力:I'll do my best. 1 K9 c( Z: F* D7 q; Q4 i& [+ d
v) b# x( m% A) i请稍等一下:Wait a moment please. ; E# Y( n8 f; L! T p# F
2 G P$ e% R. c( ^- j1 y/ w0 A! q你先请:After you
* `2 [0 M2 @+ t8 E$ d# D9 w
; [: ?4 C( E" H: G% \+ {0 l3 ~我们该走了:We'd better be off.
2 X) K0 z1 d+ T9 m. S* s1 U1 P$ E
\2 O3 l# p0 x, d$ Q1 [% H我真要累死了:I'm really dead. # i; n! T# V3 O$ g
4 i) T( d7 A5 r真是那样吗:Is that so?
. r" H2 C. |, e) B( [" d4 h- q% S7 D+ y; c! @
我不确切知道:I don't know for sure.
2 B9 L2 H R9 y6 S9 A8 G* a4 a, b( s5 P; g- M9 A) `2 m
太好了,太棒了:That's something. * G! n m" |. x
7 }: p* G1 F h) j5 y7 P& X0 u5 C这主意真棒:Brilliant idea! / ?: }! q- f) n, c a" z. F5 z
L& ^- {! C/ }* G* y: H此话当真:Do you really mean it? , b7 n) o1 [- {( b7 S& t; w
Y+ C! Z6 B. l. c
你帮了大忙:You are a great help. * L I }/ q# |- k5 M
( S% o) j& l# B5 W, Z) V我身无分文:I'm broke. : E) r9 }) H( E! d3 r
' |( d5 a# r ]/ t) F3 t1 Y
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. , ] n" ?5 m0 C# }( k0 C* k
1 i% b/ @ o4 u: z7 Z" w8 u* E8 G
别跟我耍花招:Don't play games with me!
" y# `8 d7 k, h8 C
& Z+ u. s5 S0 ]看情况再说:That depends.
+ V+ f7 F, c, ~7 @+ F6 B
, Q* V+ k/ ~( W最全食物的英文翻译
+ ?2 ^1 q' m7 N: B$ ], X: m2 C& c- j
: t3 T- `2 z/ g2 @% m水果类(fruits):
" x \/ S W) r- I: U* |
3 q& f$ _* |+ Q6 B* `火龙果 pitaya - P7 e- i- g9 o2 b U9 P5 V) q
西红柿 tomato 5 V4 g4 p; X# e" [+ n$ z0 h' o) m
菠萝 pineapple
5 C) [ ~2 {! b% K) P西瓜watermelon $ J$ N2 i: r3 f2 W5 E
香蕉banana
0 A& ?& a) ^8 \, i+ ^) D2 j/ g柚子 shaddock (pomelo) # p/ f: U' }7 H6 Z. P W( T
橙子orange
% l! U+ m' h( l, b8 I* _苹果apple / p- r5 w2 h ^7 h
柠檬lemon % Y" J8 W' o6 L3 a
樱桃 cherry
7 q8 w% {' r. M8 |桃子peach : X" {/ d5 L- `; b; z q. r. @/ D
梨 pear
! O$ U( ]. h$ d# \+ @枣Chinese date 7 m2 n7 s) y& I9 C1 [
(去核枣 pitted date ) " ~0 }/ Q# o1 t. l
椰子coconut
( C* g) f" R! K8 F草莓 strawberry : X! _8 {& N% S/ l$ f
树莓 raspberry , B _. t) d; c; A9 u
蓝莓 blueberry
1 p. B" C7 q9 H& m* O5 W# X黑莓 blackberry
, H$ e; [+ r3 W" \葡萄 grape
6 E I# L S6 K/ ]; A M. f$ Q* G甘蔗 sugar cane 7 V/ V9 c) i/ A Y. c
芒果 mango : u& |8 m2 H* r! N* _, Y
木瓜 pawpaw或者papaya ; W% s' c% L" U+ n( C M8 s
杏子 apricot
0 x9 y/ n- F2 n9 y油桃 nectarine
& `: {5 t, s$ {5 y# m5 [柿子persimmon
) a! C l7 l4 b$ J( h石榴pomegranate
8 @, N3 O7 o" I ?9 K5 m- X' u榴莲 jackfruit ' n" v) A: D$ u: }% Z' Y7 ~( ?
槟榔果 areca nut ' {# z$ k3 `: r) V1 T( h' p: o$ k/ Y
(西班牙产苦橙)bitter orange
7 }- z0 t; v/ `% i! |% G; w猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
) q& m. v% l' S+ L# Q8 y! x金橘cumquat
{! s0 W) @ W7 t% Z3 a1 y蟠桃 flat peach ( a4 _. A/ V$ C, D2 N
荔枝 litchi " M% B8 N! b, B$ h" S9 D) `
青梅greengage
( X( K' `) E: W, W, N* \山楂果 haw
8 w5 @# q) j8 X" O1 f/ r" _7 b5 ?水蜜桃honey peach 8 F$ @$ W4 W/ H) Z* _7 y' @9 `5 Q; R
香瓜,甜瓜 musk melon 1 r( \4 ^6 O$ R- H( C
李子plum & T# t0 T; [" R6 F
杨梅 waxberry red bayberry
" O" U& j- v: U/ Q C) A9 {' h" O6 }桂圆 longan
) H2 R+ a% H& o+ s1 b: J* ?& ~8 l沙果 crab apple 2 S9 e" a6 H) Y1 ^3 Z
杨桃starfruit / d- d6 R& G C% N, X* [
枇杷 loquat , J6 u5 H+ j2 E5 X
柑橘 tangerine 2 T* V4 P8 R! S' @
莲雾wax-apple : |6 V* a9 M. G7 ~" |0 m/ X) `5 u2 n
番石榴 guava
! g6 p7 \7 b# p2 t
* E# ~, k$ y; ]3 d \- A7 v肉、蔬菜类:
2 T, {: C1 P7 i9 p9 F4 d0 [6 v
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
, P S2 Z( r' g; ?/ A/ n甜玉米 Sweet corn
- k7 y* x6 `' N' d' x% U牛肉beef N& |3 ]" d9 C) a, p8 i! X$ U( _
猪肉pork / U- R( U: W* g2 ?1 u8 s; y2 i
羊肉 mutton
+ Y) \/ j h* r l羔羊肉lamb : X6 @6 Y2 D6 g1 v
鸡肉chicken - ]# E9 M! ^: \& `5 i' w
生菜 莴苣lettuce - K9 I5 g. R( o c
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)' e/ `0 n' W1 b9 [ C
卷心菜 cabbage 7 N' p! L+ y6 F! R$ u" }
萝卜 radish
O: S# O) N, ^9 i胡萝卜 carrot # V+ x u. i% e* K/ E
韭菜leek
0 n( ]" {5 E6 O. V/ r7 _' }木耳 agarics + p6 d6 ~7 s5 t: [6 P/ l
豌豆 pea & {/ H- G4 n2 q" O/ W
马铃薯(土豆) potato
% ^& d2 Q" E5 O% e7 W. R黄瓜 cucumber
; `/ X5 ]4 u8 g苦瓜 balsam pear 9 I! ~ `# \+ N( L
秋葵 okra . c) M7 M2 v7 p+ X5 Z/ K) E+ W
洋葱 onion 2 m3 h" T. ~$ F6 r+ o
芹菜 celery J; z' A/ c) G
芹菜杆 celery sticks
" K; A" n$ [- [5 w# B地瓜 sweet potato 1 H- y5 } g$ H) Q( Q4 y4 S
蘑菇 mushroom , ^. `7 ^# L1 H) I
橄榄 olive
- |; G0 C( b6 {' d3 T菠菜spinach 4 ? u2 Y1 y+ V2 A4 N5 [
冬瓜 (Chinese)wax gourd
) M/ d6 L" S1 o& m0 e6 _莲藕 lotus root
7 y2 w2 q# [/ e紫菜 laver
0 P0 r9 Y2 v5 `( q油菜 cole rape 8 C& G5 x$ T, w- O. z! \! q& `9 e
茄子 eggplant
" p' t4 J, }% j4 N香菜 caraway
5 k' W9 J$ `$ x0 o) Q g) K6 _枇杷loquat ! R! v7 v% r8 M0 |6 ~# Q& H
青椒 green pepper
6 i6 v& [6 {2 T* v4 v; q4 u四季豆 青刀豆 garden bean
& }- n+ E* d# C# h, D/ ^7 @银耳 silvery fungi
k% B1 k& @0 P/ T) u( v% b ~; ?4 h
腱子肉tendon
/ a0 j, t e' N5 v肘子 pork joint
+ S" s* s( I$ z+ R E5 r3 G茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
3 A: \$ [/ b8 b: b3 b鲤鱼carp - k( u; }& S' j
咸猪肉bacon
4 b3 q" V5 ^; K5 Z; S2 z" k金针蘑 needle mushroom
$ B" w/ K7 C$ O# C& |$ l扁豆 lentil i# l; P: H6 O: s2 J
槟榔 areca
, Q! }! r3 l# k" W9 D* h2 E牛蒡great burdock ( ^) }( i1 G! j, y4 E
水萝卜 summer radish I |6 i" J2 C" K* ]
竹笋 bamboo shoot 5 K8 a2 v9 @! E: o2 G$ v
艾蒿Chinese mugwort
* a R3 O! O- [) q& P9 `6 z绿豆mung bean & z% f$ W2 e& C% V1 Y$ K2 N
毛豆green soy bean 0 q+ `" i% X$ E, K; V: Y6 u/ A, c
瘦肉 lean meat " N1 u7 m. ?" O6 [9 u* Y8 o' U
肥肉speck
8 o9 Q! j+ `6 ^: k: v黄花菜 day lily (day lily bud) 3 j: S3 ^+ M! J8 e1 X+ M5 N
豆芽菜 bean sprout
* Q5 z' I) I! R% @' v) `丝瓜 towel gourd
! I0 a' u$ J' J(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
$ e9 x' d# f, O6 G( w# F& }, K6 r7 M" X3 _& A
海鲜类(sea food):
) b) }8 Z7 ?' x+ W% {! d4 x6 `3 u; A$ m8 K) m' _9 J2 ^
虾仁 Peeled Prawns & d: s: F. d( J% q9 i: C
龙虾 lobster
$ @: A5 y, c4 I4 L; L' ]小龙虾 crayfish(退缩者)
/ E, x8 n3 v: c6 d; _% U蟹 crab , V2 E/ R$ e0 |6 W, r7 z2 v5 l& U
蟹足crab claws 2 J& C$ l3 Y# w/ I7 o
小虾(虾米) shrimp
0 _! @8 G h1 U/ T5 F对虾、大虾 prawn
8 i7 G5 S {, u2 F(烤)鱿鱼(toast)squid - y) y( X; D+ g4 A/ I- n
海参 sea cucumber ) u. O" ?/ R1 s0 e0 R
扇贝 scallop 8 D/ R5 |4 V3 h0 j
鲍鱼 sea-ear abalone
4 V* k4 A" l' m# s小贝肉cockles
1 v$ n6 c5 j2 ?1 G3 \+ v牡蛎oyster ! E; q5 ?" Q7 G# _6 S/ U# k
鱼鳞scale / C. @+ p& ?; P0 u0 U
海蜇jellyfish
$ K7 l2 y' V5 z鳖 海龟turtle
! i5 a# n, f- p1 j. @) u7 Q `8 N蚬 蛤 clam
# E1 Q F# j7 U鲅鱼 culter 3 i+ G( }( ~. `, e2 I4 U: Z
鲳鱼 butterfish
- {% \ b, ?: U0 G% U$ e2 b虾籽 shrimp egg
. j/ \2 I! a: R2 _4 n% @鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp - U3 @* A$ d A# l& y1 E
黄花鱼 yellow croaker
, m5 e$ U) I* S& L) U( Q% M+ X. o8 X$ ~5 n2 o, L
调料类(seasonings):8 I, q3 @0 T; z% |
3 U1 ?5 j( U$ ]: f+ e& |醋 vinegar 1 q* `+ {# ^% o5 r5 o* _( T* s3 v
酱油 soy : d& d! L& q) x+ D% a3 w. D3 x
盐 salt 0 q+ q7 [" B) M$ {# p M5 ]
加碘盐 iodized salt
* H+ }2 Q( y) C8 e) G( r糖 sugar
" {, ]+ k, K- P2 ?: v$ k白糖 refined sugar . ~: }6 j# n N8 D
酱 soy sauce + t' ]7 l* C$ W# G1 a; D
沙拉 salad & P1 U$ [- A1 D% H' C9 Q0 s
辣椒 hot(red)pepper
# L: H( Z* k6 f+ z0 T6 G! E胡椒 (black)pepper 7 _* D4 m% X' e, C9 U
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 1 c/ k& H! f0 @9 Y; w6 Y6 p. @
色拉油salad oil * T& Z7 `+ E" ]9 u2 A
调料 fixing sauce seasoning 2 d/ z# n. @ t i8 ^7 b4 t
砂糖 granulated sugar , p0 b! l5 j: B3 l* Y5 |8 |
红糖 brown sugar
, g( B; C& e1 o5 x, \* c) U1 C冰糖 Rock Sugar
3 C+ \" K: H4 h6 r9 v芝麻 Sesame @* ]5 e- N" ]: c1 Q
芝麻酱 Sesame paste
9 C e( l' g7 p! O1 g# P* h芝麻油 Sesame oil $ t9 f, O9 B4 @- ] `% p c
咖喱粉curry " v& a I) y) J* L
番茄酱(汁) ketchup redeye
9 f/ g$ o) x! j j辣根horseradish 0 v2 D# z' r, t7 |3 v
葱 shallot (Spring onions)
/ W- D- d9 ?, }' Y6 z姜 ginger 4 U# v8 [; W9 ^& o- X# ^! ?
蒜 garlic
$ {( j+ ]- K; z/ E! Z料酒 cooking wine
2 y* \. M1 \+ g7 m+ _4 J+ a蚝油oyster sauce
' e! l& f( Z4 g* \- m+ |+ s枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar , B1 K- |7 H1 l3 g4 y! m9 r) V
八角aniseed
, K* i- A6 `1 b6 \+ B! _酵母粉yeast barm Yellow pepper 3 `; o+ g+ g( W! z& F# j! b
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
$ h" u" e4 R- A: I' W' C黄油 butter 9 d2 x t# z5 ^1 l+ ]2 t- p0 b
香草精 vanilla extract(甜点必备)
- {; w/ v( o" q6 N6 A面粉 flour
, O7 M% o8 H7 [% N2 z/ p+ t* f
$ n9 k/ ]2 a& U3 d# j3 F& k, u5 I主食类(staple food):
5 a6 j0 g! H0 M8 ]4 j* i) x
/ D; m. P" ^5 ]. I三文治 sandwich
2 z3 Z) c1 b+ E米饭rice
& e0 `* q9 G+ ]" d2 [' h" U2 C粥 congee (rice soup) # n) n1 M9 k2 U
汤 soup
2 q* v. R. K+ i' U; h M3 C. M# c* M饺子dumpling * c. M. g2 Z1 Z3 w8 A1 W3 P
面条 noodle
5 P r9 O7 T1 r比萨饼 pizza
4 l- ^- K, v, [) U4 I; z# @1 P/ y方便面 instant noodle * {( f. I. t2 Y! L6 B/ F$ g& v
香肠 sausage
6 m) |6 R- X9 ^% t* R面包 bread
- Q( w) k' u# o& J) ]7 h黄油 (白塔油)butter ; E6 @' ?% `( ^$ o( U/ P" g9 V
茶叶蛋 Tea eggs 5 B# ?/ Q9 m' d; ]
油菜 rape
( Z0 Y0 h) C$ L饼干 cookies 5 L8 b+ z3 t9 a1 T
咸菜(泡菜)pickle " Z* a3 I* q" v' z& M! O" n) J
馒头 steamed bread 0 C4 F$ w) t- c# ]8 I0 j
饼(蛋糕)cake
5 M6 W2 ?4 L' {5 z7 j/ U# m汉堡 hamburger
9 I8 m5 i5 W0 b: v' g火腿ham " @7 }2 b' p4 s, j
奶酪 cheese ) Z3 p8 p8 [5 w
馄饨皮 wonton skin
* ^0 R8 r( S ?) x, q* N1 o高筋面粉 Strong flour 8 R \0 B% U& A
小麦wheat
- S# n O6 B. P% E大麦barley + k4 K- [1 Q! S' w1 [
青稞highland barley " v' ^# S- ]' V7 m) z7 l
高粱broomcorn (kaoliang )
9 J; S( e: z& q5 X春卷Spring rolls 7 ^. d5 ` I$ \( {8 l
芋头 Taro
- c$ o6 A$ L1 j& h, Z7 R0 _山药yam
4 B! z6 [8 K6 I: @( ?' s8 n1 B鱼翅 shark fin
% q, ^$ z9 Q% D! U2 G黄花 daylily
# @. _: W+ ?2 Q, n/ A. p松花蛋 皮蛋preserved eggs 2 ?1 `7 Y$ W3 j5 d+ t* Q
肉馅饼minced pie
; I. T0 M; p, g) k% s0 N糙米 Brown rice
5 [% R2 J/ G% k* D2 |玉米 corn
2 k; E7 g% L' M馅儿 stuffing
& r: ]$ C; q0 h7 p开胃菜 appetizer
/ K1 R# K- c1 O, d2 ?0 i面粉 flour % I5 `5 W8 V' W. P
燕麦 oat
7 M2 o8 Q+ K. i( L+ L1 Y白薯 甘薯 sweet potato- [8 c- ]1 G+ W; s s
牛排 steak
4 P2 M* B' I) T/ X$ L里脊肉 fillet 1 c. D4 M7 W/ Y+ k8 v) d# d8 I
凉粉 bean jelly
& o! u* y# j; T9 D; ?糯米 江米 sticky rice . L. X3 I; k9 J+ z* L0 K I
燕窝 bird's nest & \* \. ?0 m6 J
粟 Chinese corn & V( v" c* H+ ]4 f2 b
肉丸子 meat balls
n; {2 x4 R8 C/ ?0 Q. g枳橙citrange % F. ]: R; _8 H8 l7 ]: p+ ]
$ A; ^- v: n5 s! r
点心(中式)dim sum
5 G' I$ `2 U g# a2 s
9 C8 p5 f7 i) G# k淀粉starch
# K6 v" T4 p( e% U1 A) `蛋挞 egg tart
; Z/ X: m7 e+ K: l(dry fruits): G7 }2 T9 S: W6 @5 x$ K
) L( s- e2 @4 b* m8 F* X) S
干果类 :
" C [/ E# N2 l) U; D8 e& c4 D- ~
腰果 Cashew nuts 7 u# |1 P J8 ^1 {' x& U- N( l
花生 peanut
$ _: n" m; j$ m5 D' Z, N3 x0 @8 C无花果fig " H9 V* a' A/ e) j' ^- T o6 c0 X
榛子filbert hazel
5 X6 s* S: N5 k: w栗子chestnut . P% z3 @# V# H$ j; K
核桃 walnut
3 C1 C+ D7 T" k杏仁almond ! m* n0 t" j1 G
果脯 preserved fruit ; x9 p* w* O) M" H8 Z
芋头taro ( v2 {% C% h Q9 B
葡萄干raisin cordial
' v" K' x( d( \/ X开心果 pistachion : j; _2 [8 f( y3 C
巴西果 brazil nut ; I* \7 j: ]; z8 K- p
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)8 F# t" f) t- g& N& W8 A& r
( a* A6 [& T F. J. U
酒水类(beverage):
8 u6 x' Y: d# `; w0 s4 u. A" J, j' D( a% e! i* R3 V/ N6 @
红酒 red wine
v1 o9 H0 r9 s9 U* N5 C' k白酒 white wine L8 d( \& b: a/ N N7 H
白兰地 brandy . g' u: d1 w9 \# V* t3 B
葡萄酒 sherry
6 K# p/ D; T3 ?/ }- q" H0 E$ ?- ~汽水(软饮料) soda : G6 }& {) ]! f! \ x' c8 W5 b! M
(盐)汽水sparkling water ' S6 a& M! |6 b4 R" r! @3 {, L8 }
果汁juice # h9 X; r1 P8 |
冰棒 Ice-lolly / b5 o$ V4 X7 y* v# g+ M+ _
啤酒beer
/ k* }- q2 f8 I* T% J$ |酸奶 yoghurt 6 Y1 X9 P% d/ P7 D
伏特加酒vodka
* t" v, T& G) U7 S1 ?" T鸡尾酒cocktail
0 E+ z0 E) m7 _ z2 Y豆奶 soy milk
5 W: B, U7 U7 O# v. w0 \豆浆soybean milk
" J, z! H& [5 u. U+ D七喜 7 UP % F1 u( ], l5 c* i
麒麟(日本啤酒kirin) 0 [ o) o( @$ z$ U) u i0 t
凉开水 cold boiled water
0 M) ~) O3 v+ P' |汉斯啤酒 Hans beer
! R9 g( X8 Y, j9 m浓缩果汁 concentrated juice
: |! i& O' n; j( p0 f) n' N- |冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 2 L. e' A0 ~5 _# \: z5 \
札幌(日本啤酒)Sapporo ! C' h/ {; R. ?
爱尔啤酒(美国)ale
4 @3 T6 x9 ~2 }- O2 Q0 `A级牛奶 grand A milk
7 ~3 W, z( u% A班图酒bantu beer 5 K9 b% ?: t7 x$ G
半干雪利 dry sark ( y; x6 ]2 w5 f" b* v* ?
参水牛奶 blue milk
. ~$ u/ ^& F& z* {, J* L日本粗茶 bancha # h! B* p, x5 v/ z* d& e3 {
生啤酒 draft beer
# T' l& K0 g, i白啤酒 white beer
6 \, ~4 H# Q7 @0 k* g" F<苏格兰>大麦酒barley-bree 8 }5 x0 N! j8 u1 T- b
咖啡伴侣coffee mate
: `: }3 k: C1 m ?+ G# K% @ \- X1 s: T0 h. p8 m4 J
零食类(snack):
X; Y4 s5 z& T* d6 H
9 }! k+ k, t! m1 Z2 D# A1 Rmint 薄荷糖 9 m1 p, Q5 {8 @5 S
cracker饼干, / X% r( I: A' O
biscuit饼干,
9 Q& q8 u, S- Y# h4 S" l* O棒棒糖bonbon ; G' c' O; z: a
茶tea P7 U1 [* d- t2 l) Y! _9 T8 g, O! r
(沏茶 make the tea) + V7 j; X, ?! F9 }6 k+ F" K) A
话梅prune candied plum 1 \. H, C' O" Q( ?2 R! ~( x
锅巴 rice crust
2 c$ ^8 \+ U. i! p) N瓜子 melon seed
6 H7 h+ }# z# Y2 }冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
) x& [- d/ C1 X; m. T; l冰淇凌ice cream
2 w# p4 T& O; i5 |' T- w0 ]& N' ?防腐剂preservative
1 y( f0 C4 B9 W$ W" a' J圣代冰淇淋 sundae
& d& B( r/ X# N: U! n. L巧克力豆 marble chocolate barley , l5 `9 y# H7 G1 a" z7 W9 g
布丁pudding
3 h8 D8 k$ x# U1 X8 `3 i; F( N0 R) j+ Q5 O& u
与食品有关的词语(some words about food):
0 a- s$ h, {# S4 D) O0 ~: i8 }
' O+ n; _3 l% @ I, \炸 fired ! F! M. p( \$ ?, K( K3 w
炝 quick boiled 7 M: `% i# K' X+ {( A' e2 }
烩 braise 8 ^* `; _4 p5 _8 {9 h( f
(烩牛舌 braised ox tongue) 7 {1 V" X: b: C% W. \, p
烤 roast : C, M5 Q: P) x" k: V
饱嗝 burp
/ |+ G+ V; V! X饱了 饱的 full stuffed $ U; {( V, \- j+ u/ S7 ^1 |2 \
解渴quench thirst ; J+ p) a" B- o5 A3 H
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 1 @3 h0 [' _+ z! z% r" @
expiration date 产品有效期 4 v+ E% W+ L; t
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 ). B4 Q/ y' o4 w: a2 m5 u
/ |& M( F) z2 N N补充的中式西式食物0 m% F! ]; C$ h
* c3 s) l9 J! [) I中式早點:
1 {8 s% A6 q) Z' @3 `0 ^: T$ Q# s, \0 n5 C
烧饼 Clay oven rolls 9 [0 B) x* I3 a
油条 Fried bread stick + {0 r0 U7 P. R$ I
韭菜盒 Fried leek dumplings
. {% @2 H. D/ A7 a1 m& g水饺Boiled dumplings , e5 i$ ]" F9 L9 F
蒸饺 Steamed dumplings $ g& W; d+ Y$ u7 v' c
馒头 Steamed buns
! h; A6 H( b; v7 T& M, P& X3 h, f% x割包 Steamed sandwich
4 W: b2 f' R) Y& i. z9 u8 C饭团 Rice and vegetable roll
- a& U9 J) e) X' ]6 D) Q" R; h: `) v蛋饼 Egg cakes m( j, k) G* ~
皮蛋 100-year egg
* U! ^3 i; \" p, X7 h咸鸭蛋 Salted duck egg ' }9 C! [ Z5 S% ]+ m
豆浆 Soybean milk
6 _3 e2 g5 _. O9 ]" v: u4 f) R% d
饭 类: 1 H% @1 `; N: c: O
5 H2 u- F, U* r7 Y( z# R
稀饭 Rice porridge " D* {/ X- L$ f7 h5 d5 o
白饭 Plain white rice
5 [1 D4 S0 r% n. G) O油饭 Glutinous oil rice " n3 e, T; a: C9 j C
糯米饭 Glutinous rice
4 S& [& L8 g/ }6 J. P9 s卤肉饭 Braised pork rice
* \% M( S+ p6 m* L3 c! l蛋炒饭 Fried rice with egg
* i0 z# X% S4 t- [# G地瓜粥 Sweet potato congee
0 y# \# J4 T" w) v6 u) M/ c7 Y8 }9 p) J8 W9 z" i) I
面 类: # T$ g$ l0 M' x. y
; i; a; r/ a% M9 |; D
馄饨面 Wonton & noodles ! `, b) o/ z1 m. E
刀削面 Sliced noodles
3 v: G3 l; e7 q, O麻辣面Spicy hot noodles ' s9 h5 N1 U1 x& b# f& k
麻酱面 Sesame paste noodles # y3 w* C4 f' q, _: R
鴨肉面 Duck with noodles
$ G7 W' f2 L- \* o7 x& @3 u/ K鱔魚面 Eel noodles
$ D1 y3 p0 x( _+ B" M, G/ \乌龙面 Seafood noodles
9 X" p2 x5 m! X9 m9 T榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles # ~2 ~7 q6 c; c1 q7 h
牡蛎细面 Oyster thin noodles ( i. q4 y1 s; f0 f4 Z7 g- N: e
板条 Flat noodles
- j# V4 t/ x, ~' f0 x0 B米粉 Rice noodles + L; t6 a* Y/ |# ^1 |
炒米粉 Fried rice noodles : i1 S# H: d! X1 V u0 d2 Q( G
; n9 R& R, X& _' k5 ?! Z1 F汤 类:
0 l. Z% K6 m9 E+ K3 A* r* X" t2 K. @1 N* M& `. F% s
鱼丸汤 Fish ball soup
3 m& O: ^# a# O3 [4 j. ]貢丸汤 Meat ball soup
0 K. L. p" ~8 Y1 H" B3 g蛋花汤 Egg & vegetable soup
. i* L7 E0 d& Q2 r$ f2 |+ ]: |蛤蜊汤 Clams soup ' M% _2 S! o t6 d8 ~
牡蛎汤 Oyster soup + r9 i& _/ i+ o F$ Y. }) `2 [* `
紫菜汤 Seaweed soup
# i- s/ I" G, y# e1 ]酸辣汤 Sweet & sour soup : k/ b8 x3 A: ]2 a! k
馄饨汤 Wonton soup 3 _1 ]/ y6 f B8 K
猪肠汤 Pork intestine soup 3 ~0 X& K7 X9 y9 ~( v
肉羹汤 Pork thick soup
# q8 r0 V* r; p. f5 X5 t鱿鱼汤 Squid soup
/ t& T* k5 g. J花枝羹 Squid thick soup 0 t6 P8 j+ A1 N: ^1 j1 [/ P$ Q
( `- G8 R8 u/ o+ {( {% ~ R
中餐:
& _0 @. L @8 `' q2 }4 k1 a1 A2 e7 `9 U
bear's paw 熊掌
6 e* ]' z6 f) Q$ e$ A& T# N Oof deer 鹿脯
% H& I. s) `7 nbeche-de-mer sea cucumber 海参 : B! C" @, g- j" ^( N- L$ l8 v
sea sturgeon 海鳝
5 |$ H$ ^; `- v% ]8 I. hsalted jelly fish 海蜇皮) ^: Y2 i, K3 e
kelp,seaweed 海带 - s$ @" H9 _ K {3 i3 L% J" N1 z6 F
abalone鲍鱼
% |5 m# m/ \4 L) k5 `( Sshark fin鱼翅* m$ U8 R' |8 w5 M, Z5 V
scallops干贝. [* r4 {* X% f) D
lobster龙虾
/ H7 j' O; q* T1 b* R. n% f5 c2 cbird's nest 燕窝
6 L1 p$ N$ b) R$ a6 I/ L9 Mroast suckling pig 考乳猪 8 i* e! P( s6 v6 J6 d/ D* |
pig's knuckle 猪脚 1 i% h" \. p" E. f: O
boiled salted duck 盐水鸭
& d. i+ Y: N" Rpreserved meat 腊肉 0 `' Q& O4 t% `4 i, a: x5 v
barbecued pork 叉烧
B a9 U" [- Z' T4 asausage 香肠
! a2 P; c9 }. B8 C- O2 Cfried pork flakes 肉松 2 |) R+ `- {7 u& W7 a
BAR-B-Q 烤肉
2 R$ Z$ h n) U/ P
; ?5 i% J' A' Y5 p9 Smeat diet 荤菜 % ~, \$ P( }" D
vegetables 素菜 ( W" E6 v5 ^) m$ ]+ U P" E6 G9 G6 y. {
meat broth 肉羹 7 a0 f6 ^7 p# @& w7 b7 {
; E" s3 {7 U( `8 @4 m4 H
local dish 地方菜
) u0 N2 E6 |/ }- g+ uCantonese cuisine 广东菜
2 {: F6 S: l1 K5 E1 |set meal 客饭
: k" I* d/ j& R3 N$ Ucurry rice 咖喱饭 - U1 C8 X) q8 ~3 N5 D5 H' j% a
fried rice 炒饭
! T( Q s- {) [2 y. A! P/ X" uplain rice 白饭 & J& Q$ H8 _9 [
crispy rice 锅巴
/ D# h8 c. x: A# ] u( F7 R# qgruel, soft rice , porridge 粥
: G* J1 S( F8 X5 o—noodles with gravy 打卤面
7 w8 B) |. p! W% T( C# [plain noodle 阳春面 . c. F0 c# P8 N
casserole 砂锅
' T. c2 |) i& jchafing dish,fire pot火锅 + I3 I( h& Q. w- Z& i
meat bun肉包子8 b3 I( B/ b1 c- Y+ U6 N( F
shao-mai烧麦
3 Z, s9 a* s+ M! i s, Qpreserved bean curd 腐乳7 \$ o( S( q/ O6 ?' Q
bean curd豆腐 - L# [% T o$ T+ J8 U
fermented blank bean 豆豉
# d9 u) D9 A. P6 I/ X1 ]2 lpickled cucumbers 酱瓜 ) i: R6 X) N6 a$ M7 c
preserved egg 皮蛋
' r# w4 ^; S9 E# Esalted duck egg 咸鸭蛋
F4 j! Z, Z( _! Qdried turnip 萝卜干 0 d: i7 p& {6 Y2 T6 O) O1 c9 v: f
' o$ @. M+ Y) b* E8 ]西餐与日本料理:
- d7 k _ y( \! j& g
3 m7 y* t0 o7 r2 v2 ~4 Pmenu 菜单
~& z3 U$ \. q. O6 s4 a* Q+ iFrench cuisine法国菜 8 B" i0 X5 ?% o; f+ s2 ~
today's special 今日特餐 4 C8 m$ R/ Y9 ]* K2 \ `
chef's special 主厨特餐
& W: \5 A: O& [" L. ~. \buffet 自助餐
2 T* J6 R6 {1 o4 ofast food 快餐 % t0 f/ |; J- w4 S' e! R1 N
specialty 招牌菜
2 @3 F( f! V- Ucontinental cuisine 欧式西餐
" V$ b7 t" V5 d$ Y' @9 _aperitif 饭前酒 - {- H" ~4 [ v6 P F. Q3 R% |4 x
8 ?; @4 B. N l9 d7 `" Zdim sum 点心
8 O+ M) G( i2 H8 O$ U' j1 z8 NFrench fires炸薯条
p; y% C% k8 z+ Y% e+ d; Y( X$ lbaked potato烘马铃薯 9 y, s3 v/ }" {" R S
mashed potatoes马铃薯泥- ]) z( g1 I: O }6 p7 M1 E E' I
omelette 简蛋卷 $ V5 ^2 X# q) c& K7 E3 p8 i2 g( N
pudding 布丁 # I. z7 h* Y' l7 e. Q! f9 D
pastries 甜点
3 e' E; O6 W5 M" \! _) upickled vegetables 泡菜 - @3 ~4 i! w: N4 s# ^) |. H
kimchi 韩国泡菜
3 W. i: d; v3 L5 o; A% Xcrab meat 蟹肉
8 k( S8 ]2 `) G/ Eprawn 明虾 # X! h& Z0 o% D) ^' M$ X+ x* M- n
conch 海螺
8 V& X$ F- u9 Eescargots 田螺- N8 g! f# g- [, w. F0 {* m% d
braised beef 炖牛肉 ) a! I3 A6 S, B5 c1 _7 _% x/ a
bacon 熏肉
/ g1 q3 y7 C, ypoached egg 荷包蛋 5 {9 |; w9 m" ^
sunny side up 煎一面荷包蛋 ! b% V4 y: t% O9 P
over 煎两面荷包蛋 . s( W, y0 G A
fried egg 煎蛋$ b$ n% ^1 D# L/ A0 S
over easy 煎半熟蛋
8 C- `, O% B7 L! ?9 O Wover hard 煎全熟蛋
- I) a+ a3 n _$ mscramble eggs 炒蛋
0 ]6 }# A2 k c) @) ~$ K) p* ?boiled egg 煮蛋 |
|