|
|
英文不好的,请保存,以备急用
* a3 \4 |6 _9 Q/ _" ^. {$ d0 A4 T6 g9 z" w& S
出入境填表常用词汇 !
: f# }1 v: S3 `3 ]! e5 U; P- O1 k( F" R3 A" P) R
姓:Family name,Surname
( p# a' |, p' O X4 d) k2 X名:First Name,Given name
: k: B1 L9 e5 H4 x$ P& z6 a; [性别:sex,gender 0 m% x; _% y/ g; C7 c( Q& Q" t
男:male;女:female
. c' A/ F8 b8 p+ p, y3 _7 D国籍:nationality,country of citizenship . G4 x% I! g R+ p" w9 e
护照号:passport number
/ z$ _, q5 V" \原住地:country of origin % ]) M; \3 z2 L, Q' v
前往国:destination country
; X9 v) G" \1 o/ d0 X登机城市:city where you boarded ( @: h- ~% O- \5 Y) ]
签证签发地:city where visa was issued
7 u/ a9 U0 j7 P/ B2 t& c签发日期:date of issue 6 @/ @# l3 D- w2 T9 u' v& L
出生日期:date of birth,birth date ( S7 U( q% p: z' {! |
年:year;月:month;日:day 5 y: Z6 f/ k/ c* m
偕行人数:accompanying number
5 u) n+ j2 F/ ?5 [! k签名:signature
3 X& I I& j' a" A官方填写:official use only
9 F j( f0 Y9 [2 v职业:occupation
6 v/ X6 k( `1 w" n# h, \护照:Passport;签证:Visa 2 ~. i! h9 t# G) b) W
登机、启程:Embarkation ; o# U% B5 O, u
登岸:Disembarkation
; d( W0 Z* t, F7 ^8 y/ \% W商务签证:Business Visa
& Q) m; _" E0 m+ m$ p! F. L观光签证:Tourist Visa
+ B2 K% n: c; n' z% A8 T
# R$ |4 U2 T! [乘机常用词汇
! [' f2 R# }% \, M4 \' r; v+ x$ g( b$ }2 t- N
航站、终点站:Terminal 2 n$ L$ |9 K7 `; E* E' s! ?1 J
入境大厅:Arrival Lobby
) ^+ t) @" Y- m3 q' B' i% q& |出境大厅:Departure Lobby : ~. N# @1 C) e0 c+ R( V5 g
登机门号码:Gate Number
5 k' m1 [3 X! c7 g7 F登机证:Boarding Card,Boarding Pass
0 d/ o" L7 \# c5 c5 M/ X) i0 X机场税:Airport Tax : O E# E) u+ @
登机手续办理处:Check in Counter
5 I( T. `% g% t/ z& K% T0 W海关申报处:Customs Service Area
! h. q& w) E& z) p7 ]货币申报:Currency Declaration
/ I1 @' X" Z3 D' I& i: ]/ C% r# X免税商品:Duty-Free Items 1 J% x" ~) l* Z/ V: e _
大号:large;中号:medium;小号:small : D/ z8 G/ B! i/ y9 c0 M
纪念品:Souvenir / ]4 Z$ Y* X C; [! m2 `" ]' M
行李:Baggage,Luggage c b) g/ }/ G5 U) r! [0 k
托运的行李:Checked baggage
+ K! f0 r) x! r$ X3 {4 t行李领取处:Baggage claim area 6 [0 f, N0 k' m9 ]5 V
随身行李:Carry-on baggage
: m6 k X$ K& ~4 u3 j: l! E, ~行李牌:Baggage Tag 9 U {, C" e' ?1 F9 N
行李推车:Luggage Cart ) U0 D. `) R+ u* x
退税处:Tax-free refund & u- Z5 _; f+ d# X
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
$ c* i+ G) w# XW.C.=water closet,rest room ) \( q* H8 |, v2 g4 c- g
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
& S( L* }' C# O+ G8 F$ ]- _女厕:Women's,Lady's 3 ^/ J# ^6 R) M) {! {* X
使用中:Occupied
8 M" z8 ]2 c- V空闲:Vacant
0 u$ i% p8 e: d% }7 M男(女)空服员:Steward(Stewardess) 1 e! u- e1 |" i3 ]
机内免税贩卖:In-Flight Sales ' r1 t3 j6 Z, l: S
+ C4 F9 m) d5 a) \+ }0 J8 S
钱币兑换常用词汇 ) ~ T# Y% I" \/ x- ?- T: M
% S+ d! H+ C9 G( @( |1 ]& V+ q/ C外币兑换店:Currency Exchange Shop
& @2 L4 B0 x A2 g4 }汇率:Exchange rate " t0 A; @% V1 f: W; z4 B$ m
旅行支票:Traveler's check
h& s1 }. u* b3 @手续费:Commission " b' \. p! S6 s6 N. S
银行买入价:We buy(Bid) ' c& C$ D8 y1 J4 {7 u: y% L
银行卖出价:We sell(Ask) & g' y. g$ I1 K3 w' @ ?
z7 }. O6 a' N* N5 z3 x1 R酒店常用词汇 - ~8 B+ [5 |, X) h q- V
) Q5 u% K' s' f
入住登记手续:Check-in ! F! y2 Z9 F N% Z4 H' K
客房服务:Room Service
Q l! p6 y f6 Z& w退房(时间):Check Out(Time)
1 i: B; f: s& @* A: M9 a6 @' _2 X前台:Front Desk,Reception
2 Z$ s; r+ `+ ~- S* r- z9 r酒店大堂:Lobby , f* S+ v/ F9 P
咖啡馆:Coffee shop
6 G9 f( Q0 R3 @6 s5 `# }服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) + \+ i6 W; n* K$ x3 I$ m8 t
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
Y3 h( h s& ~ r, g
. ?5 K3 p1 B- n0 [( X& l日常用语
% G" A: o& ^% c1 {# ?- G4 }+ P. h5 `' J3 U3 F; l
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
6 U5 O) C; d% \( \# A6 M* E4 F) s# l+ L
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
& i5 }" A# A. Z; ]9 @
% u( l( q5 \- e; m% X我可以试穿一下吗:May I try it on? ( n4 D" [& H2 D, }4 ^0 J1 O" R
; s7 J j: f b( \! \7 @
多少钱:How much?
# _! P# } {# \4 @3 A- p) g/ O( ?& b) P' x; |
请把菜单给我:Please show me the menu. ! J" x% C# u. f! Y: n! Q
& b: k6 o5 i6 e1 v9 E2 c
干杯:Cheers! Bottoms up! 9 m8 F/ G! U, d5 v
+ g3 b2 m z# X0 J
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
* d0 y' j1 y) {. h5 R0 s, s' E7 U2 ]4 ]$ X; A a! H/ ^/ L9 B
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? R: m W3 F' m, v- y% r1 u- ?
6 ?) g) I6 H) f v1 v
非常感谢:Thank you very much.
! i. g' m6 i5 g5 M( B. J- P0 T4 e$ w7 S4 c' `
不客气:You're welcome.
- a' D0 e F A7 H D _. o, E. M; A* H L' d4 l
我就是忍不住:I just couldn't help it. 8 w0 m6 u) I0 `, a
2 Q8 h* |3 `/ g$ \让我们保持联系:Let's keep in touch.
9 d+ t( F1 ~9 {% j4 J. u+ `- I: O3 X# B% D6 |
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 0 k. F/ m% C8 J r# o2 {) T
! N. @7 q- {( b0 a8 H5 k& M/ w3 S% e
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
# R9 v2 [6 e, a, h% {0 z, Y( P" A4 i
请稍等一下:Wait a moment please. : g6 k9 J9 q+ o6 p4 A+ e
- T. j; ~( V$ X, c
你先请:After you
$ a7 ? q: V+ f" V4 N2 c- B/ v, w# N+ N" H
我们该走了:We'd better be off. ' _2 Q. w/ J0 o
, N# U, Y+ a& f0 p* h) l
我真要累死了:I'm really dead. 7 O: s' C+ q# k d
; {( e9 R, F- J/ f" ^ q' U
真是那样吗:Is that so? * A7 D# S8 n% o. l# B
2 ]8 V9 v. I$ \0 }% g
我不确切知道:I don't know for sure. / e# Y) M; O4 @, ]1 p4 k! X
7 S; u2 X$ h0 x! O太好了,太棒了:That's something. 6 W# {* E6 O3 S. {- G% W
' f# h1 m) m5 e, T这主意真棒:Brilliant idea!
/ Q1 M! X$ v5 d$ d
- `7 y3 Y! R8 L$ j: u9 k此话当真:Do you really mean it?
8 X. z* U A8 F5 i- q' |6 [; Y* e/ W: z" e# w5 ~: B
你帮了大忙:You are a great help.
3 M6 x1 _; j. }2 \+ m3 h" P$ C' B
; p- j: A0 d1 {5 m; X我身无分文:I'm broke. ( a; d, m2 b9 Z% E) }+ Y0 g
- T$ e4 y2 z! W6 |$ ^
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
! g& O2 f6 D; _& F2 @* d
3 \6 c, f" W* _7 g! R2 a- y别跟我耍花招:Don't play games with me!
) p8 k4 |9 E% |& m- F u" Y O& X6 I7 c6 ]" n: t
看情况再说:That depends.
/ l) i( d0 L+ g$ _0 k9 ]4 g, s% T( {$ k! ^+ d% }+ _8 B
最全食物的英文翻译$ \5 t- K4 |# W
4 E& x. @% S4 k0 e9 l) |% c水果类(fruits):
6 @( |) {5 ?3 {+ O( [5 `; H8 `7 b! `5 D4 }+ A7 t" h
火龙果 pitaya 6 y+ h1 `$ q8 ^' F/ }
西红柿 tomato % d, Y A' C; D, r- q
菠萝 pineapple
1 U9 z' l* q3 @西瓜watermelon - e0 V! s6 E2 D$ w
香蕉banana
+ C# Z9 k q) y$ n) J7 Y柚子 shaddock (pomelo)
- {. y& u2 H5 v! z# h$ \7 B+ G* w橙子orange
& n/ Q2 R, h$ S' u苹果apple h9 U3 K; d, Z% ]- i: t3 i
柠檬lemon & X% ^+ W/ D1 I6 n0 ~$ z. s
樱桃 cherry 2 v! G9 \- u) w+ c( h
桃子peach " \' J/ t9 t* ?& {! g+ _
梨 pear
! x$ c6 u0 J7 x8 k3 Q枣Chinese date
" O B8 @* X. Z2 S1 ~9 n2 H' Q) i(去核枣 pitted date )
R, R( p2 m; \7 J6 E4 Y椰子coconut
+ }, Y" ~8 t9 X! \+ ?$ x( v草莓 strawberry 3 m4 j, G4 m/ x7 A5 g5 \
树莓 raspberry
( V- i) Q$ C- B. H% \0 m蓝莓 blueberry
: ?! F; S# [, S黑莓 blackberry 0 M- ?. j- J9 I4 d$ ^0 q- V# s
葡萄 grape N6 s/ e+ V' a( W! @4 A5 I' a( w5 B
甘蔗 sugar cane 3 r2 ^" e* U) }6 G
芒果 mango + e4 [. m! V3 B" z
木瓜 pawpaw或者papaya
' Y- H5 u8 ~4 i" J. T. x9 [( _杏子 apricot 5 P; Q9 s) S7 T/ A
油桃 nectarine
+ w: z& B# _" G0 L) M0 t+ s柿子persimmon 5 p8 |- `' o( e1 T" U2 {+ Y) O
石榴pomegranate ; J" C! _& n9 e$ X/ I3 {$ C3 _) X* H8 P
榴莲 jackfruit
2 v& L. { [7 |4 |槟榔果 areca nut
' D. U. n D7 `7 l(西班牙产苦橙)bitter orange ; A) D3 M% L* K5 x- O- g
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
, C7 d9 L- \% H, P金橘cumquat
5 f* g' O2 F E: K2 U蟠桃 flat peach
6 e8 g( t# ]; b! F) w荔枝 litchi $ I) m: f7 ?: F9 x: K* k
青梅greengage
# G& I% k X# J2 q1 |3 v山楂果 haw
4 o* B2 ]& y( a- }3 I8 m5 ~水蜜桃honey peach
: V0 |3 R2 V5 y香瓜,甜瓜 musk melon / {+ q* P5 ^( k" C3 r; p3 N
李子plum
. x( g3 r% v" U杨梅 waxberry red bayberry 8 c; E) {6 @9 ?" F7 I( _, o/ F
桂圆 longan ( Y% c5 T0 L/ e( X4 U
沙果 crab apple
8 e/ o9 w5 F$ G5 W杨桃starfruit " v3 F, f$ Y7 M* T/ H9 A; q( Z+ M0 M8 K
枇杷 loquat
1 k. ^% s( l5 D- |柑橘 tangerine . G$ \# m8 I7 ]/ B2 Y
莲雾wax-apple
# K4 f' ^& j# q番石榴 guava # s# p* \5 P2 |8 A! F1 E, H
0 t% c" f. F$ j5 t肉、蔬菜类:! w: i+ P0 B* Y$ F9 a
% S$ D+ y2 f* ^2 q7 N# x
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
) ?8 b2 B# \6 y7 s% h甜玉米 Sweet corn $ p* w3 B! x2 P6 T6 K
牛肉beef ' W+ V! l/ e; c z( |7 U9 l p
猪肉pork
4 x" c2 ^9 u0 B# | M" U羊肉 mutton 7 h' s0 Z9 c1 Z% V/ Z9 S; R
羔羊肉lamb / h1 \1 V6 U' `/ z
鸡肉chicken
2 [/ ~7 ?6 e5 b: H) k5 Y" F生菜 莴苣lettuce ) E4 A5 @; R* b* w& k ]- U G
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
8 u$ R4 b- Z# K+ h4 f7 w7 m卷心菜 cabbage 1 \% Y' V0 ?; g/ G$ y, n Y, f
萝卜 radish % f; R- |8 j9 E& g* J8 Q- v7 ~7 w; W
胡萝卜 carrot ; S. r& W0 k6 S# d6 w" ~" U
韭菜leek 3 S' E$ ?3 k" O# m. R! ~3 h) }
木耳 agarics , @6 j3 r- q+ M# _! Z+ k
豌豆 pea
! L! @& v. A S/ U+ ^马铃薯(土豆) potato
) |" f" N$ ?( |黄瓜 cucumber
U1 r9 {5 E8 t1 ~% J3 G苦瓜 balsam pear
; |% e! {+ R5 ?0 t5 s秋葵 okra 1 ^. C) C/ ?% f C* q. g+ _
洋葱 onion
1 b4 D) G0 M1 i2 d, O; d+ @芹菜 celery ) E1 B, q3 V1 D( ^% u) U* ~( M3 Y
芹菜杆 celery sticks
. P! E7 o. y) _ |8 ?6 _. V7 Q地瓜 sweet potato
/ ]4 T N0 g4 |蘑菇 mushroom # A; `3 I6 D" `- p0 J: X- J
橄榄 olive
+ V! a% B1 w; ]2 n0 \( r! k0 H菠菜spinach , h& c, n! K6 w J
冬瓜 (Chinese)wax gourd
1 H# p+ q+ w, B* K8 y莲藕 lotus root
/ s h4 [" F& b, p S紫菜 laver
3 H. _2 h) T6 R9 z" ]2 B油菜 cole rape $ B1 _3 |( C# \. T! l8 d
茄子 eggplant 8 }9 _' @( H. `; a( D' R) t/ N
香菜 caraway
?) s' r* G& v# |枇杷loquat
1 @) i3 J4 y0 l5 |) ?5 ~青椒 green pepper
/ F7 ^" R8 z: d四季豆 青刀豆 garden bean
+ q$ {5 c: b3 S7 ]9 l, `# ~) O银耳 silvery fungi 4 i/ K1 A! I, r2 v' }% A- V
; N! T8 F6 Z. F0 D! `* G
腱子肉tendon
! @+ G6 o! \4 c肘子 pork joint
; ?: z7 q4 g: B2 g/ ?茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) $ o- U" A: i& B. g+ e! @; f6 Y& y
鲤鱼carp 3 O5 {* z _: z" a0 }5 U" ?
咸猪肉bacon ) U, P" K5 N& ?1 c/ ^/ I3 d
金针蘑 needle mushroom # D; H5 n9 t w. @; i+ D
扁豆 lentil
" e* W) t7 m0 L4 q- Q槟榔 areca 6 ~. [, R( x P0 v$ I/ \: H
牛蒡great burdock w5 p4 f3 ]4 r0 E, x
水萝卜 summer radish 3 h/ Z l! I2 A" u! ?! A1 y5 ^
竹笋 bamboo shoot 1 F) N& _" B0 J3 E; [7 E. |" B
艾蒿Chinese mugwort 0 M/ z$ J8 L* W' J
绿豆mung bean - A! F+ Q' ^* b
毛豆green soy bean h4 D& M: i: C S! ^2 o" U" i: h
瘦肉 lean meat 9 S: X- {. A% R4 ~
肥肉speck % `# Q1 X9 P/ M2 e/ U) j" E1 K
黄花菜 day lily (day lily bud)
, i x9 `6 d( Z9 I! m豆芽菜 bean sprout
( g2 G* R" @2 U丝瓜 towel gourd 3 z* W2 J5 o) J4 p
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)/ K+ b0 s6 Q3 ^( p! ?
8 [3 ]9 Y3 J1 S- ?海鲜类(sea food):
: j. P* g+ W2 @' V4 v( v) {8 l; H% Z2 Z8 U, r V
虾仁 Peeled Prawns 8 j0 N; Z) r: O2 J
龙虾 lobster 0 a' b2 j3 l2 X. |
小龙虾 crayfish(退缩者)
8 ]7 `) q- u) d) d0 N蟹 crab - W# t6 u! j/ E
蟹足crab claws
' \1 x( ^" o- |7 K小虾(虾米) shrimp $ C! [2 Z! {! \4 |2 w
对虾、大虾 prawn 8 B: n) s) | G L' ?
(烤)鱿鱼(toast)squid 8 J& y" e) H9 R& b
海参 sea cucumber
@- f) z" t# U; h( O* v扇贝 scallop
- d, P1 T1 u6 F! Y, ]2 J0 R3 E鲍鱼 sea-ear abalone ( u" X% @: s% G" v1 U% a
小贝肉cockles
" \2 K; O# I9 L1 c" c; b& S牡蛎oyster
2 v5 F$ _0 m5 D0 F- b- Z3 c8 ^鱼鳞scale
2 V7 q5 S( I' c5 J海蜇jellyfish
! Z: ]5 ?* h l/ A鳖 海龟turtle
& U' [0 y( R& K' K9 A4 D蚬 蛤 clam
6 t2 Z3 [+ e0 Y4 {5 [" T鲅鱼 culter 2 g) Z3 B0 A' M. z& m
鲳鱼 butterfish ; |4 N P+ b5 p% V0 e# s M
虾籽 shrimp egg
" V. k; t3 n0 e- Q2 N' a* Q鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
4 E6 I6 P' A0 X' K+ N黄花鱼 yellow croaker
. a$ u3 \ r- B' t0 Z9 P1 h5 F; S' x* @" O8 v
调料类(seasonings):% d; q0 e: X; R) [: l
& H: c4 B, M) P0 X7 o& ~
醋 vinegar # f3 u7 ]2 N% u: ^3 P1 o
酱油 soy " c [2 O1 }: E3 g6 m, Z
盐 salt 3 x0 d0 y- H' f8 e0 }
加碘盐 iodized salt
/ r% T6 ?5 t5 d7 i; s糖 sugar
6 j" |* c* Y. i/ ?1 T. y5 ?5 [白糖 refined sugar
2 j6 o8 F1 ~" K$ m- u: K2 V酱 soy sauce
, t% i5 D7 d. i. s* \沙拉 salad
9 b3 Z8 C# k0 H5 R- X$ R辣椒 hot(red)pepper 0 G. H$ v4 r4 v0 C; d9 {
胡椒 (black)pepper 3 l, K2 P F% }5 `: l! Y& o3 q; f
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
7 l8 m' a, R2 e色拉油salad oil 6 l1 H3 S3 U7 F" q/ j0 ]1 e
调料 fixing sauce seasoning
. {2 Y, R& i( V& z# e: e砂糖 granulated sugar : f; Y. g- X8 `; f. |9 @1 T3 F
红糖 brown sugar # y9 q7 v7 U; B# n' r. ^# T
冰糖 Rock Sugar
8 K+ h5 h1 x+ T& g% Q; i$ h芝麻 Sesame 8 E I: Q2 {/ H2 T; O; \
芝麻酱 Sesame paste ( K& K( k. K3 l, X+ X
芝麻油 Sesame oil
/ w: ]! x; X5 X4 W+ ~咖喱粉curry
* s% [1 D) u) x- \! P2 B9 r番茄酱(汁) ketchup redeye " U* V$ m) ` ?) N! ~5 N9 X
辣根horseradish
8 O- [4 K8 A9 D( e3 p5 _葱 shallot (Spring onions)
6 K7 i8 R* g4 f$ T姜 ginger ( p+ ~* v0 h- q2 i2 C6 U# P7 Z$ ~
蒜 garlic
" o; o) K5 K; G: Q料酒 cooking wine - r U. P, T0 }: k
蚝油oyster sauce
0 O; F9 M) L5 x M/ V4 R% X% F枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
, m ?% K. |6 k7 m* b' `3 x八角aniseed
, H8 ^, N9 X5 D1 c7 F; x1 R; z6 T酵母粉yeast barm Yellow pepper
* V8 E% w$ _, g# F% i! J黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
7 A% Q5 } p8 i) K1 }# |黄油 butter ( ?3 N& L! X1 U/ u/ z
香草精 vanilla extract(甜点必备) 9 e G* S W* W$ ]
面粉 flour + C) h. C* y! H" d- g/ ~9 @5 }
: s! B8 n5 ]; E1 F+ C
主食类(staple food):# X) c7 M' T0 q P
7 _8 Q5 X5 S# T; r* X0 z% D三文治 sandwich - F1 ?5 b5 R! }: x0 P& S
米饭rice
7 b' U9 i O3 E4 E8 b0 [9 [粥 congee (rice soup)
& d; J! x3 r+ H汤 soup 6 m P, ^2 ^' R& H" ?5 t
饺子dumpling 4 i2 k/ \4 F' k6 | P
面条 noodle ; D |" [0 X# _8 j- E' j' \3 a
比萨饼 pizza " o1 U2 o& \5 I* \5 N; K }
方便面 instant noodle
- Z B1 c% N8 m( ]- D; F' X香肠 sausage
! t9 L, o/ D5 Y$ |" K9 n面包 bread
+ \" w5 X4 A, r" W5 X' E [3 m黄油 (白塔油)butter
, y) P" ]% ~. V# T2 h茶叶蛋 Tea eggs
( ^ C- G+ W. ^( M e: Q* i4 @7 t油菜 rape & w: N; {) R4 r8 e
饼干 cookies 3 ?: ]0 @( K2 s: |+ m
咸菜(泡菜)pickle
4 r+ R4 Y0 s# S8 g% ?6 `馒头 steamed bread 1 a2 v- }7 i7 R5 n. s4 {7 B
饼(蛋糕)cake
1 U$ l2 f2 F6 J$ N- \6 x) B汉堡 hamburger ' z' c" Q2 k" a0 {8 L0 T7 w
火腿ham
; A0 u/ {* s) H奶酪 cheese
m1 I: P4 \: E* K7 U' o7 Y馄饨皮 wonton skin
! \8 E* R, @" ~/ \! V高筋面粉 Strong flour
3 R7 |2 R/ p. x+ T5 j小麦wheat ( x- t* m1 L0 W7 x3 y
大麦barley
) v. s1 {6 y, V# D青稞highland barley % V- @; O9 o6 @( }; Q8 k* t
高粱broomcorn (kaoliang )
; c" r$ g3 h5 Z% I) w8 t& f春卷Spring rolls
) n0 q& s4 y! d j1 ^7 Y芋头 Taro ' ?1 M' R! M2 C8 J# X/ l
山药yam
: C! g: L; Q) q4 }+ B& d鱼翅 shark fin ! f, u' l% E1 i; y4 n+ o
黄花 daylily
J: n6 Z$ X* H0 E7 z" D+ F& x N# e' h松花蛋 皮蛋preserved eggs
+ l& p6 i# U7 `& P/ K' O* y肉馅饼minced pie 8 S; w8 y5 ~( g! E, |) Q! S
糙米 Brown rice
B/ L$ ~" [" V$ T玉米 corn 0 }% `8 i8 P# J& f, i. i, G3 w4 W) {! f1 Y
馅儿 stuffing - v* C3 `# T* Q3 r
开胃菜 appetizer 7 z0 g/ E8 v9 n- K, p+ U
面粉 flour # s! v7 R T. L+ u
燕麦 oat 9 I$ B5 ?/ C) H/ ~3 R8 e
白薯 甘薯 sweet potato( X# {: B; P& n0 L, V; a
牛排 steak - O5 u' E8 I" y8 y2 w9 X2 W, Q/ n
里脊肉 fillet
6 E$ E4 d# |0 L凉粉 bean jelly . ~( |, E2 h( U; w* d: T p, x, Y
糯米 江米 sticky rice & ~& I8 v9 [5 [" C' ?1 H
燕窝 bird's nest
7 }! c2 |% G7 I, J粟 Chinese corn
; A7 N' }, Z1 p8 `肉丸子 meat balls
5 m3 c9 n$ | T$ l2 a! `枳橙citrange
- o7 E. t/ ~1 E
: f# ~7 T5 r% @4 @8 j点心(中式)dim sum 4 }* r5 o2 B: Z
$ v2 @* [( Q0 G9 [1 e淀粉starch
4 ^- S" G5 U6 C" }1 D0 a7 }蛋挞 egg tart
$ N, f7 @2 q4 f5 M" T; m(dry fruits) M ?8 F9 Z0 X8 Z
5 W' d! d* d7 W# A5 k
干果类 :5 N+ q7 @9 i# Q5 o* _+ n3 x6 m5 E
4 ]1 H4 ]+ S( |# { o C: F腰果 Cashew nuts
% P) s a; Z8 H/ P+ W+ k9 e) g& s花生 peanut
1 d& U9 S* m7 [9 G5 J无花果fig
' c" o% Z1 |# ]: k% b% U6 X( I榛子filbert hazel 5 e* N4 Q% Y3 o9 p' L3 K! v
栗子chestnut
8 b$ M/ q- b+ n S7 q核桃 walnut
" D' H3 d7 f7 N* D# M( `3 V+ `杏仁almond 4 Q! F+ X/ O. M( h& g
果脯 preserved fruit ; ?) E5 s6 i5 U; \
芋头taro - W7 S6 t& P3 e/ ?
葡萄干raisin cordial
; b( W8 a5 n" s4 n' ^开心果 pistachion
/ x2 s1 d! y1 t" @% s6 t4 H$ K巴西果 brazil nut
& D8 z. T0 b# }3 Q* v3 X菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
) o. A7 ^5 b3 z! R2 e/ Z" j! E6 ]
, Y1 H. r7 T" _7 g6 F酒水类(beverage):- [% S/ Q0 B& J3 u2 L& J* y
9 y8 ]$ Z: v, S2 n: I7 h8 y- A红酒 red wine . {5 J3 Y% c7 m; P( s8 p5 i
白酒 white wine 1 g$ q6 ^) b3 a* m
白兰地 brandy ; ~. F! h; ?7 ~" r
葡萄酒 sherry
( G% P! a* r' `' G) \8 S汽水(软饮料) soda
8 K* J/ C: E! I7 W$ v k9 @(盐)汽水sparkling water
: e2 @% e0 m" e* p ]果汁juice 0 [0 D2 a; O7 I+ I2 ]4 N
冰棒 Ice-lolly + t! F9 P, d) G" ^7 r. {
啤酒beer
" `# |7 ^( v' t U酸奶 yoghurt
% }9 d5 L, P5 e0 d1 T! U伏特加酒vodka 9 T/ j3 G8 B$ w! l# H
鸡尾酒cocktail
9 |" O$ S1 a0 m7 ]1 q% R豆奶 soy milk / t5 W |* H' w {
豆浆soybean milk ; K: r3 h1 w6 z7 j
七喜 7 UP ! K4 b5 q* P, e, z, P( j& s6 d% i
麒麟(日本啤酒kirin) 2 ?) _6 {+ H j
凉开水 cold boiled water
! q0 K2 b* l$ Y% `1 F7 H& y$ M汉斯啤酒 Hans beer
7 g- m$ x; k8 m4 g4 O1 z' [浓缩果汁 concentrated juice
% Y( r7 d7 }5 k4 S冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 8 U9 x: R9 ?' }8 f0 @% l" J
札幌(日本啤酒)Sapporo
2 c2 c& K7 n$ l! I9 y4 w! z爱尔啤酒(美国)ale
9 I/ I5 ], y# G7 V+ i' P& ^A级牛奶 grand A milk % Z2 H! S# k; Y. ^) R
班图酒bantu beer ) m5 ~6 V4 I, j. I# y
半干雪利 dry sark
, Y$ h- t2 C! m9 n参水牛奶 blue milk
0 @8 A2 m: b! c! y ~9 T日本粗茶 bancha
3 U, ]4 a1 N# a9 t2 p, ^; D% |生啤酒 draft beer
% @4 I4 W5 K' K/ \白啤酒 white beer
8 E: {! _" Y8 ^$ L' f+ G2 W<苏格兰>大麦酒barley-bree 5 g) n/ `) P6 |2 r1 ]2 A) W6 S- ~: D
咖啡伴侣coffee mate
/ m7 \8 B2 N: L0 H: k1 W- [
9 X0 {/ U/ B. X零食类(snack):0 G( w2 L$ {; o) x" z7 }1 R7 s
9 Y, y+ f% I; F& n
mint 薄荷糖 $ F8 W4 m: X. i! C7 v3 t2 F& e9 h+ {
cracker饼干, 4 ~( c+ t+ ], k- A: F+ T
biscuit饼干, 5 n {0 U1 W( ~+ c; O% M; O
棒棒糖bonbon
8 I( K& k0 S2 O! e茶tea ; A/ Y$ {9 Z5 ]7 D1 Z; D0 P I
(沏茶 make the tea) # I1 W- T, P2 r5 Y: G q- q* y
话梅prune candied plum
. H; U9 ]5 Y* T4 ?3 P锅巴 rice crust
1 x U6 b T, G* p瓜子 melon seed 9 z1 i/ Q. h& w6 V- K
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker / X$ N* W% Z& |/ ^, \5 ~
冰淇凌ice cream
: h: z* r+ a4 D6 T/ x3 Z- ~防腐剂preservative 5 a) J c6 M1 ^( @# ], Q1 r0 z
圣代冰淇淋 sundae
& B) a! H# z4 c4 a6 g7 S巧克力豆 marble chocolate barley 5 c' c- t9 R6 J
布丁pudding
; D" {7 F& F! ` L' B+ U* b7 D* b
5 Z; J' p4 }1 H3 w与食品有关的词语(some words about food):% _# f: c" [% l3 X7 @" a \
% u5 ]1 z1 b2 |4 G$ t炸 fired + }/ J8 I0 E" V5 j1 q
炝 quick boiled
5 a) j* W* x' Y* J- H& J* U烩 braise % v: \' F7 f1 M3 ]# A. y
(烩牛舌 braised ox tongue)
) h0 ^$ r2 f" c) T- _% s8 J烤 roast
$ e! N, `8 `! B' M饱嗝 burp
" _# {# y+ H. S q! I; g1 B' r饱了 饱的 full stuffed
7 k3 M' O: x& d! A. `& z6 h解渴quench thirst ( T: z1 }1 A7 g
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
; W& u1 C( {; c2 n' e* d9 Zexpiration date 产品有效期
1 r* }9 o; B/ @+ i# E7 i% E* Z7 p(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
9 U6 M* H+ ~5 S& h4 m- C
; `& i+ _) v- S3 J6 O0 v2 {补充的中式西式食物8 }5 x0 _$ x$ a# z
, C! Q/ h+ R M. H/ O. q% c
中式早點:
) ]$ f' ^9 s9 j
" n* x" Y, B0 m. o1 |烧饼 Clay oven rolls
) }3 @0 h5 Y) E! \油条 Fried bread stick 3 W. L( w* W/ r2 P" F
韭菜盒 Fried leek dumplings / x0 _$ ?( w0 t( a
水饺Boiled dumplings
" k% c6 B, Q6 {6 i: z- k蒸饺 Steamed dumplings
% ~) S1 V2 V) ~. p馒头 Steamed buns
/ m/ m# P# ]9 ?割包 Steamed sandwich
. U( L' ^% U' t, I饭团 Rice and vegetable roll
# k! k6 e' h" _% z, d蛋饼 Egg cakes 1 W% ]4 U/ ~" z3 m) C& z
皮蛋 100-year egg
m) j( M1 ]! N8 z( M" L咸鸭蛋 Salted duck egg / i% a4 Z% n# C# T% |, Y1 D
豆浆 Soybean milk : O. i; f$ k7 }& ?' @/ E% ?
6 K& _/ a6 {3 ^$ m+ r5 U, m( ?" R
饭 类: : h( |+ `& D5 U( m- v
9 z% }+ b6 P9 Q+ \) h4 B5 t, V( G稀饭 Rice porridge 8 z+ ~. J* l. a. v5 i
白饭 Plain white rice # S+ t* {" V; Q) W: C3 f+ O- Y
油饭 Glutinous oil rice
; |! ~1 ^) j3 X4 B1 u糯米饭 Glutinous rice " r: E4 g( N9 ]2 Y/ S/ n
卤肉饭 Braised pork rice M* |6 I8 ^( N' V+ a. B) t
蛋炒饭 Fried rice with egg
% H. S5 z5 l4 ]- Y地瓜粥 Sweet potato congee
5 v4 H5 _' o$ i
# G W8 f1 w7 D h9 ~. a- h面 类: ; e- @* s2 y$ W0 `
7 \ N. Z" v' q' [3 s- a
馄饨面 Wonton & noodles 3 x* T+ S3 w# c* X$ K
刀削面 Sliced noodles
" H7 R" i9 F8 j3 b; A麻辣面Spicy hot noodles ( G" f$ _' U! @7 N# b6 w
麻酱面 Sesame paste noodles & L! F9 {/ K& W8 {/ m
鴨肉面 Duck with noodles : n% k' ^8 T6 j u2 ~
鱔魚面 Eel noodles
: I9 a! i- g1 ?! j. ^/ P; W ?乌龙面 Seafood noodles 4 x! g! G6 P: B* W" J; Z+ o z$ S
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
- s6 ~$ ^9 J, t) O8 F" q0 Q牡蛎细面 Oyster thin noodles ( t4 n% Q% B. q: b w4 d
板条 Flat noodles 9 d" R! T* Q1 [! b
米粉 Rice noodles 0 _& ~; i7 g& d4 n8 u5 Y. r1 D
炒米粉 Fried rice noodles
; q$ Z$ m% E Z, A! J0 P+ c' }/ X5 D" U% f1 d" s
汤 类: * m# |( Z7 R4 v
5 ]9 ]7 i) i/ D" d* N# H鱼丸汤 Fish ball soup 6 r% H ? S( b* o$ K2 t
貢丸汤 Meat ball soup
$ H) a! T, E. ] p6 G" N7 c蛋花汤 Egg & vegetable soup - ^8 ^6 h7 |- Z) m* v, W' h7 E
蛤蜊汤 Clams soup 0 |# l+ f1 Z" I6 T3 Q( D
牡蛎汤 Oyster soup & L3 j6 ?, B* d( W, Y, }6 g
紫菜汤 Seaweed soup
Q( Z* [) n0 l2 }3 v酸辣汤 Sweet & sour soup : Z2 a" s: S# g
馄饨汤 Wonton soup
9 f0 n, @2 `' I. d; j8 J0 `猪肠汤 Pork intestine soup
" U1 y; C4 V8 ?( ]/ Q/ z肉羹汤 Pork thick soup
$ L2 b9 Z! v' ~$ p/ }鱿鱼汤 Squid soup % H' n9 p* O; E+ E) P& w. d) [
花枝羹 Squid thick soup 0 i* N+ {8 i; ]7 A# g8 ]3 N
. W f# E5 s$ r. p% y" v) p9 q$ T中餐:
6 D' Z+ g- N- C
/ d2 K5 _* F$ ^4 v0 @bear's paw 熊掌 / p- f$ s9 F" O; [
of deer 鹿脯
4 U+ H# Z& @, v0 R: a! T. t( Bbeche-de-mer sea cucumber 海参 8 P; Y$ G+ J: |- P3 i/ g
sea sturgeon 海鳝
& |1 N, J8 m* qsalted jelly fish 海蜇皮
* R9 G# ?+ S5 q+ V! pkelp,seaweed 海带 9 P# }9 z$ Z2 L& {5 l! {
abalone鲍鱼
, Z. J: E- V3 r3 ^* g [shark fin鱼翅, r, d! h3 u2 T9 u4 h2 Y6 ?
scallops干贝
9 \* I, G: C+ j+ y( j" s3 dlobster龙虾 4 _6 f/ i7 s! h4 o, v
bird's nest 燕窝 4 l) P8 t% G# J6 E. H
roast suckling pig 考乳猪
. j! e3 C' d0 Upig's knuckle 猪脚
6 G5 G3 e, g( U) w* \- `) M3 kboiled salted duck 盐水鸭
/ _) V. [) W7 B7 Qpreserved meat 腊肉
: y( N" i) E( K! A3 Pbarbecued pork 叉烧
3 Z$ H0 P; v: D# ?% tsausage 香肠 9 V0 R9 `3 P+ |% Y+ ?8 @# y
fried pork flakes 肉松 3 V+ W# a; x9 F+ d& {
BAR-B-Q 烤肉 2 I& q: g6 v1 C; s5 e5 f, ^& M* a- Q3 k
y% H+ y: @1 B. [; ?( x& zmeat diet 荤菜
3 ?' n9 \* [8 Z7 L1 Pvegetables 素菜
% A! F) N' M, [3 o. P! Imeat broth 肉羹
6 }0 @0 y( U: H
% H' C# w- @8 k9 T; xlocal dish 地方菜
% _/ V+ X4 k' w4 b8 uCantonese cuisine 广东菜 % e: U$ A- N/ {( y9 N% A
set meal 客饭 7 X$ _ {# \8 e4 c4 U- a
curry rice 咖喱饭 - ~$ V7 u! J* z, D0 z* O! ]
fried rice 炒饭 * M. V, \9 ~1 j$ W( y8 X* ?
plain rice 白饭 . N/ V/ ?6 @ K3 O* `
crispy rice 锅巴 7 w5 n1 G/ Y/ r% ?5 v* J
gruel, soft rice , porridge 粥
9 b: U& U& A$ m5 [. _7 B—noodles with gravy 打卤面
8 G3 ~! v1 s3 @$ j7 m# K. splain noodle 阳春面 * \- A- k( ?3 R6 P0 N
casserole 砂锅 : F" Q$ `6 l, y ~& e
chafing dish,fire pot火锅
, u' q" E0 z% F& q! Z9 p4 x, T, mmeat bun肉包子
, N5 d" p7 H( h4 O, T# ]+ d$ ashao-mai烧麦
* z6 G: V q, p2 M" kpreserved bean curd 腐乳
. o! {5 v. q8 U% B/ _! |bean curd豆腐 ) Z9 Z6 r7 e1 ~$ n
fermented blank bean 豆豉
. C0 j% v7 d; ^5 S. q: rpickled cucumbers 酱瓜
4 |/ b5 ^) `& ^3 t8 j/ S1 {$ epreserved egg 皮蛋 % @/ r0 m- `) D! \
salted duck egg 咸鸭蛋 - W. G8 r7 I" n, H* u
dried turnip 萝卜干 9 K6 {6 _' v2 B7 B0 z& Y
, t2 Y% b: f8 o; N8 |, j; I) t
西餐与日本料理:
! x! w( n2 D& g1 t- v8 V8 t5 j: K1 F
menu 菜单) A" w- G, G& u9 V8 w
French cuisine法国菜 & w1 e, x1 b$ q U
today's special 今日特餐 & ^5 k, [) `& J9 s6 L
chef's special 主厨特餐
4 M+ l* |- B J+ H$ O1 Abuffet 自助餐 1 h) v, E) C# i* o
fast food 快餐
7 B9 {- X4 ^$ ^0 M z' D: pspecialty 招牌菜
$ w1 L2 v/ c0 Z# scontinental cuisine 欧式西餐 ' |+ V4 j9 S$ T' m/ X8 I
aperitif 饭前酒 9 k! R$ Q7 f! l0 _4 l4 W
8 f$ [- Y/ p6 K; pdim sum 点心 ' C& S" t8 m; z1 s9 @7 _& ~
French fires炸薯条
* h. X T! O1 q2 \baked potato烘马铃薯 : \+ w" v% E! R
mashed potatoes马铃薯泥
5 K5 `- ^1 Q7 X+ Y; Z2 Eomelette 简蛋卷
# z2 h0 m" b0 W. J( @4 npudding 布丁 7 O/ A9 ?/ w* z: o+ r+ b6 ~
pastries 甜点
0 c N N, J8 ~4 upickled vegetables 泡菜 . _ t7 Q0 p, z+ L2 x! b0 U5 |
kimchi 韩国泡菜 6 g- p4 @% d# O
crab meat 蟹肉 b( d$ C( j" K# n, j/ n. O+ h
prawn 明虾
# {$ i. ^5 C; a1 b) G( \; S- Wconch 海螺 ! r! e+ x- S! x, ]6 x- \% T
escargots 田螺+ N2 V2 _6 N; `6 K0 k/ E
braised beef 炖牛肉
; ~' `7 A% r0 H W3 o8 Y0 Ybacon 熏肉 ' W) m# U$ S5 h# S) i% W% B) _
poached egg 荷包蛋
8 u- k" O- q2 ]5 b) tsunny side up 煎一面荷包蛋
j) M% b! m- S' `3 k: I Yover 煎两面荷包蛋 9 a, _: `* W% L, w0 N
fried egg 煎蛋/ R" k6 c9 I5 V1 T% V2 X
over easy 煎半熟蛋 " t; D, k+ \/ m7 o
over hard 煎全熟蛋 & k' M) y$ G) d _1 T
scramble eggs 炒蛋
* `0 Z, c2 s: zboiled egg 煮蛋 |
|