|
|
英文不好的,请保存,以备急用
V! K3 t, F2 k5 p. @8 M* b# u' B% K) a: j2 Z! Y# F/ a
出入境填表常用词汇 !
7 @4 k2 k* ~, F ]) S5 Q* L' X
" E% Y! O0 N' Y( O( l* M f4 Q姓:Family name,Surname
1 ] Y5 w; J' `$ o( D" w0 ]名:First Name,Given name 0 V# F6 h, z( T# X/ k
性别:sex,gender
8 M: X7 \/ k1 D7 z男:male;女:female - f% M) R# l7 M" Y$ m$ q7 r! {- K
国籍:nationality,country of citizenship . ?" e& W3 t! F. U$ T
护照号:passport number ! X/ _# }8 c+ j
原住地:country of origin
6 I' p7 i: u1 \' f' t' G6 Q前往国:destination country
, s1 S! \, e) r% N0 a登机城市:city where you boarded / e) z2 E q% H( q
签证签发地:city where visa was issued
1 A0 X1 {2 v' }' l7 R: R/ T签发日期:date of issue
( V% T! j2 u6 k$ D D出生日期:date of birth,birth date
5 J% ^6 f8 y. F. c2 i4 R年:year;月:month;日:day
( N6 |) g. j w/ P. z0 n* ^偕行人数:accompanying number " Y& e( C! I I5 O S
签名:signature
5 W' s; h3 z2 X% h官方填写:official use only ; M8 E/ ^6 E9 S) U: ^
职业:occupation , m4 l/ N$ w _0 v: |0 k0 k) A2 m
护照:Passport;签证:Visa
; @( L# Q4 U) g: m) l' J登机、启程:Embarkation 2 C+ \* S# k B
登岸:Disembarkation
4 w4 Y" U0 N$ f$ v商务签证:Business Visa 6 g" `( P+ H/ T% w$ H: i
观光签证:Tourist Visa 7 M; O- h# Q) z7 z/ m
3 \* m+ t N" j+ g9 L
乘机常用词汇
; ^% D7 B4 q' Q- C9 `# I6 c
( P2 p7 K9 j/ J% O3 Q航站、终点站:Terminal
8 \4 l! f5 n( G/ b入境大厅:Arrival Lobby ! n8 B/ z5 L9 J8 S5 R
出境大厅:Departure Lobby : y7 J% U6 I. \! R
登机门号码:Gate Number 8 o% P$ p6 V0 S# z0 A0 P
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
/ O8 d6 r+ Y0 R机场税:Airport Tax D6 v7 p' W" ~5 A7 P8 c" v
登机手续办理处:Check in Counter
+ X4 q# \* F: f海关申报处:Customs Service Area 8 \9 D. L4 M" C% R; I+ D' u
货币申报:Currency Declaration
j$ r- u) h* H" `! L$ ?7 o/ e免税商品:Duty-Free Items . p1 [) M A7 @5 C/ j
大号:large;中号:medium;小号:small * K, e9 b k( q' G
纪念品:Souvenir
& o0 ~* I" o6 @行李:Baggage,Luggage 9 X" ~9 C* @! {/ A
托运的行李:Checked baggage z8 M8 H5 Y' a2 {
行李领取处:Baggage claim area % a. A [1 r5 F7 r
随身行李:Carry-on baggage
: K( D, T& F* X, y& r9 u行李牌:Baggage Tag 8 u5 B0 X2 b0 W, F2 X
行李推车:Luggage Cart . h" j Y7 K4 n9 x7 M9 M7 ?
退税处:Tax-free refund
) _2 |( R# m; Z( c; \盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet 3 g% S: G2 v$ S% a) n
W.C.=water closet,rest room & \1 @6 r# L$ Q, l
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
- n+ M& d. h, {+ b8 q+ D7 I女厕:Women's,Lady's
+ J7 U6 G+ |* ^! j @6 R9 ]* Z# t使用中:Occupied
1 w% C z& l. |& _2 l0 K空闲:Vacant 4 m$ l H( f9 p8 \
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
0 e# C& P. e: a* m" |/ f" y机内免税贩卖:In-Flight Sales $ a% N( K1 Q' z5 e, F5 f- k+ b
1 |( ~( {. w7 l- M; F# _
钱币兑换常用词汇 ' J3 c. F4 `/ S2 a4 i [
- p: @8 w0 Q# _, g6 ?
外币兑换店:Currency Exchange Shop 9 p, ?# Y2 Q: O; }: {5 [# j
汇率:Exchange rate
, U( W; X2 C# Z, i, x6 e9 l1 b1 W旅行支票:Traveler's check $ w, A. ?! d1 y3 }: Z' n
手续费:Commission 9 Y: q6 c7 r* M5 J" E
银行买入价:We buy(Bid) ' k9 |$ q- _5 a" k2 p9 H
银行卖出价:We sell(Ask)
5 ^8 i: S5 |/ {# t; [4 T% _- k) B5 z; T
酒店常用词汇 # U1 T V1 G4 \' D- z ^$ o
6 f7 s" x+ L! G2 c入住登记手续:Check-in
: d2 m1 o" W/ ~& v6 S a, q6 v) ~客房服务:Room Service ( q9 S, M$ V- o- N$ i' d# d& f
退房(时间):Check Out(Time)
3 N' j0 ^/ f& U, T l/ M, t5 Z前台:Front Desk,Reception
3 t }* Y, a$ F酒店大堂:Lobby
* I7 k: W. E/ G5 K* ^( X咖啡馆:Coffee shop ' \, Y% I4 E" p9 Y3 t6 }& r `$ U
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
& i; M. k1 [; S) c$ G; A1 u S电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
( u6 `; q( p: ]/ W- [7 v' ^
4 n4 @0 |0 o1 v6 t+ A日常用语
5 f+ E$ u, L g: d9 O5 O5 M8 x5 E8 `! R: M- b9 ]+ ^& H, H% r9 D
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) - H& Z9 C; w9 O+ w% Q% b N
, r8 L5 H9 R# e+ ]7 y0 S, [请问你叫什么名字:May I have your name, please?. l) l4 c7 x, c7 B
+ b3 p3 I# N0 n. \% R* l0 p我可以试穿一下吗:May I try it on? - Z. } ]8 z2 w( m7 E
3 j8 r- A3 w" ?! `$ X; g. K多少钱:How much?
* w3 s) q/ y# R% X( e/ ^. [1 _+ b8 Z! ], x% E% W# L; p- Y
请把菜单给我:Please show me the menu.
. \& x: s+ C+ {* L! e1 J4 n! w0 W# u* X2 V* F: o2 S
干杯:Cheers! Bottoms up! , U& p: o+ W v8 @( G
- y8 a7 D! W7 g. u" e, g" K# H- o; n我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
1 |/ T9 s+ }& A/ j; _$ ^+ d* K* Z; g& `4 ]0 ^* F( V) i
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
- V& [) A" ` A
/ U* T3 u7 w- V: s3 @$ o, u! [) U. X非常感谢:Thank you very much.
3 q% a9 {. }" s! X' y8 ?* c& c; S; a( f$ M. @
不客气:You're welcome. / d9 h. _8 x1 P+ D
! z/ L4 {1 W4 b我就是忍不住:I just couldn't help it.
5 ~% R2 z3 O: d& a, j: n p- G# W% `% w- W! n
让我们保持联系:Let's keep in touch.
" s9 N2 {8 ^% u. x. o& S# H8 j0 r& J% ^
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 6 E- N ?& C1 U0 v+ L
( d' K+ u7 i, R$ @4 X( J) Y我将会尽我最大努力:I'll do my best. ' |0 z7 K3 U& m1 c% t# f
0 P9 |. }& C, F- M7 | |
请稍等一下:Wait a moment please. % B- y x' j6 E1 p. b3 l
* s1 ?3 K4 V1 f6 e: j5 t% u
你先请:After you
' j' F+ I. r4 a5 ^+ u+ G; j& n" d
我们该走了:We'd better be off.
+ y3 ~) Q. B. |+ E8 N, R+ q, W' ]& r
, ^: T) g9 {7 T9 R' [& _$ q1 w我真要累死了:I'm really dead.
- E, t3 x$ x3 ?6 W" s6 F* m$ F) v. p2 G0 F. E4 H+ _5 f& `% V
真是那样吗:Is that so? ) i; }1 `, v5 ^0 B, V
- ?* `+ R# @9 C6 Y我不确切知道:I don't know for sure.
( d" R$ Y8 \4 ^/ ?7 Q+ t( ]) w) l# _) V; l7 l( b9 Y( i
太好了,太棒了:That's something. ; ^! ^8 X6 ^! A7 x
0 @4 c" ~( a. E这主意真棒:Brilliant idea! ; F# V6 E6 p2 W0 j! ]# ^
. M9 z1 @8 G/ t8 K7 X8 i此话当真:Do you really mean it? I9 z3 T: p3 \! a. c
- v% `7 \2 M) T你帮了大忙:You are a great help. - `" l* l( k4 \( p* N
$ c/ Q8 Q2 a& }( n5 ^我身无分文:I'm broke.
0 ^ c5 M. z5 D) K2 d1 \; j, ?) U; h' h, ? v. h9 t
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
$ W/ {& T4 I+ w% R8 s" E' u5 W7 q, z
别跟我耍花招:Don't play games with me!
5 {2 R* p/ }! J: V+ U1 q. g
, u N# {/ j8 \' ]$ i& I G7 {, y看情况再说:That depends.# d+ x- q+ L* { ^3 m" F
% I: \$ R. K6 w3 V2 M
最全食物的英文翻译' H( f9 z- v# {4 P6 f
) C, e7 l+ l" D; P) n0 D
水果类(fruits):9 ?3 _, z6 P1 o
, d. o2 @8 m% ~. |4 N4 [火龙果 pitaya
' l8 J# @' x6 N" V5 n' r. O. V+ E西红柿 tomato
$ j( f4 H7 i5 g# ]& P6 M* M菠萝 pineapple
1 \& n! i: n. p+ W6 Y! C, @西瓜watermelon
. w7 g7 s0 _$ h5 N/ n. G# V香蕉banana 1 o5 n' A% ]( [, M( W% s# f+ D; Z
柚子 shaddock (pomelo)
( f; [) p, ~5 A橙子orange
% Y! L/ ?/ ?. \" I, H. p苹果apple
8 ~! Y3 G" ]" \柠檬lemon
1 h3 F$ T; S- K8 e* I |6 r+ M樱桃 cherry
8 G! N) R, R" g! _5 i) F桃子peach
# O2 Z2 ^2 u' ^* N梨 pear 9 M$ H7 R) y* x; t' H/ S( m
枣Chinese date
" q4 v% |+ U/ C0 Q+ C6 p- U(去核枣 pitted date ) . K9 q) ], C/ k; Y a
椰子coconut
/ \# E- q" m0 } D1 L1 i草莓 strawberry $ j' f. C+ L) J# @, h
树莓 raspberry
( I( s3 B1 d- G蓝莓 blueberry 8 T2 {+ R' B7 t6 ?2 |! b
黑莓 blackberry % s6 U, c0 d. l0 H0 ]8 ~
葡萄 grape
- g$ x8 c/ a" M, {# T% q甘蔗 sugar cane ; M) I# R! H1 K5 n; \( o
芒果 mango ! ]+ Q) @% S7 x8 X. |) A; u1 u
木瓜 pawpaw或者papaya
! J& Q% N v6 a; ~7 m$ w. R杏子 apricot
5 Q/ X- x+ j+ H油桃 nectarine 1 y/ _4 n5 Y2 w8 ^9 l
柿子persimmon
' e" @( X" \4 R) T6 g, ~ J: U石榴pomegranate ( z7 P/ F( n3 v% a( H5 X
榴莲 jackfruit / h; i* x* Q# z
槟榔果 areca nut " U: X2 c8 X4 b, b
(西班牙产苦橙)bitter orange
0 U4 _- @4 p( q猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
1 Q1 G/ A' M, g0 T$ `* i2 s金橘cumquat
, z; U8 Z/ C) x, M5 u' \蟠桃 flat peach : j7 N3 K6 `# y5 G
荔枝 litchi
' J# b) P* R5 \+ S青梅greengage 1 R" }6 ^' f* _+ F4 a3 L
山楂果 haw
: U, r) H" Q7 m# b% i水蜜桃honey peach 4 }+ e: M W8 [& e5 e
香瓜,甜瓜 musk melon & D4 ]% s& q, c- [5 E
李子plum
- o, Q; l& A, _" p杨梅 waxberry red bayberry 0 o. `6 t9 W- [* W
桂圆 longan 2 j- r0 R d' I3 f6 E6 t8 R
沙果 crab apple
& q4 N( i$ y z3 M5 J0 e杨桃starfruit
% {* Q2 {0 N& u3 P) @+ h枇杷 loquat
% P, x+ |6 A9 K" ?9 B柑橘 tangerine ) q# Z6 U! ?- ?: Y A9 {
莲雾wax-apple 5 F9 f. h( w& E. w, ^# t
番石榴 guava - W9 \/ P$ e: W% H2 h! o
( T5 ]; l6 U) }, H8 x
肉、蔬菜类:
: ^3 Y* h% W1 ^7 x# L5 w- m& q/ j( I! Q" j
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
& u5 `. P' c% K: N* O! a% @3 ]2 F甜玉米 Sweet corn
5 W4 ~# ^/ j6 G6 h+ W$ F! u牛肉beef ( Y0 Q! M9 O) r7 x. _8 ]5 q: S
猪肉pork
/ j. r, c5 e' u6 B- H) p1 y! |羊肉 mutton ' o! ]7 t; K) }4 R5 @
羔羊肉lamb
& W U: F J4 T: F鸡肉chicken
3 ^. @! ?1 ~8 u V' a" p生菜 莴苣lettuce ) ?$ `" }# h9 T# _
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
/ x( p5 Q4 u0 t% ^7 x' O0 e卷心菜 cabbage
2 n1 i: J4 `6 B萝卜 radish " U( C- c6 F# v4 x2 w' a: Q
胡萝卜 carrot ' W0 E" q0 l m% @9 \; t# A, Y: {6 G
韭菜leek . C1 v' l* W& A; K$ J% w& s4 U
木耳 agarics 8 {7 ~: T7 @7 `9 C6 H" e
豌豆 pea
( I+ L& p& L* V8 k) [$ M马铃薯(土豆) potato 4 h& L6 F" f5 L3 m4 f. A
黄瓜 cucumber
5 v& x3 ]. H8 A7 s苦瓜 balsam pear 5 Z0 J! n8 x, P- l$ c/ h
秋葵 okra % J2 x' q; e; X1 d% q& g0 J* L
洋葱 onion 1 ~$ s' V' o" M
芹菜 celery
/ U y1 k; r8 }2 s7 L- {) t芹菜杆 celery sticks % r) c% p; r' N- v
地瓜 sweet potato
0 K$ ?4 a/ i" i$ G+ t$ P2 G; @( w蘑菇 mushroom
- ~: w( s4 j7 }) {( w+ R! j橄榄 olive
; }8 E( k d9 ~# L& f0 c菠菜spinach , b2 m4 {7 Z0 y7 K+ _. H
冬瓜 (Chinese)wax gourd
, h, ?( {# j% `莲藕 lotus root a/ l: N# D6 @
紫菜 laver ( q; u$ `1 U7 z) y4 }! a
油菜 cole rape 2 t Z) ^: O R8 v
茄子 eggplant
* `6 C6 X+ @8 _% W, h/ j香菜 caraway
6 k" }* D& q9 ` m+ P. H6 r枇杷loquat
+ d( ^9 z1 ^$ E; a Z5 j2 F* X青椒 green pepper
2 y- ~, t/ e8 V' u% W四季豆 青刀豆 garden bean
: d Z2 U2 i$ {6 d# f( s, e银耳 silvery fungi 8 c& w7 a6 c: A; K
" ? J0 M3 v1 ]2 O
腱子肉tendon * S5 I, j+ ?& p0 A- g% \* z
肘子 pork joint * \/ L5 Q) a6 ]$ D2 q
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
& E H! N& I; o鲤鱼carp
$ d' J4 [. Z: ?9 E5 G2 K, `) B N咸猪肉bacon
9 ^) [% K9 d" f0 A金针蘑 needle mushroom 8 F6 f- F& _+ F! f5 z( y( Y
扁豆 lentil 2 ?. ^1 G! x/ W: T$ G' c
槟榔 areca ; \5 E0 J X' R- E1 b6 }$ u0 G
牛蒡great burdock
* J; ~6 P0 Q; J/ z8 f9 u水萝卜 summer radish 3 P( Z: _6 [7 C6 g" x, c
竹笋 bamboo shoot / q" X& K+ i/ B" g/ N2 G" P
艾蒿Chinese mugwort
6 @ |" X r9 q5 @- Q5 t1 c8 h& {绿豆mung bean 2 {0 I, s& h) j# u5 a" J% K
毛豆green soy bean
& |, b; g5 A% |3 ^; Z( V' o0 |瘦肉 lean meat
( ~3 a4 P, z8 [/ _肥肉speck
9 }, p/ }: i- O3 v1 Z4 H; d3 Z黄花菜 day lily (day lily bud) 2 Y4 d1 x7 c& X$ O. M! |
豆芽菜 bean sprout 2 ?4 [7 U) c& M& D) E1 n3 ~) i- Q
丝瓜 towel gourd
3 d/ U/ B, U; e7 x2 X(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
% v1 J3 R! @6 A% O4 `1 ]& I {$ S5 x) }$ E* L0 b: B2 ^( J
海鲜类(sea food):
2 f4 c* i2 ]. i6 q7 `
' l p- N ^) @4 z+ f3 u虾仁 Peeled Prawns + {, b0 S; o1 l4 Y) b- S
龙虾 lobster
/ N! \' X* d, q, F$ A M% A ]8 d小龙虾 crayfish(退缩者)
. ?7 T M1 D5 T0 K s蟹 crab
9 q2 C. }, s- P& j) i0 e! Y蟹足crab claws ; h3 ~, W4 c+ ~2 M
小虾(虾米) shrimp
0 |# G: }- u9 H" K* m8 e2 G对虾、大虾 prawn
; _- u. l$ V: K$ m0 }# T(烤)鱿鱼(toast)squid 3 l5 V4 {( W+ Q( }8 ?
海参 sea cucumber
" w% g, ~5 j X+ ?0 F0 \- J v8 A扇贝 scallop
, v; o! `# ^( @4 J0 s7 d; l0 v鲍鱼 sea-ear abalone ) S4 S3 O4 G+ g' z+ X% N
小贝肉cockles 0 x' d8 M* P( O; Q5 C
牡蛎oyster 8 g; \8 h a# q9 k# U# K
鱼鳞scale
9 \4 S; ]7 b% S3 I. B8 P9 [5 m海蜇jellyfish
, u8 a( Q" t% V' F鳖 海龟turtle , F% H% S- A+ r( j. y" V2 u7 ~
蚬 蛤 clam
, c, J# ^2 T$ y2 \$ ]鲅鱼 culter
/ L; A9 ?6 A' k$ P, S; x鲳鱼 butterfish 0 U! c. ^: ~$ U% R, g) h. E* F
虾籽 shrimp egg
( L+ a/ C& d; c- |6 v鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp % O5 d# w: N- c' t( \ s2 x
黄花鱼 yellow croaker! ]. G" \% o: O+ w, Q
9 N1 X) R/ a4 K3 H4 T) g
调料类(seasonings):
2 n) A! A1 v0 P l( `& I) H
- [. `& k V4 x; }7 }8 r: T$ v醋 vinegar ! U6 ?, g3 j# n% ~) \
酱油 soy S; O$ I# z0 | F* C1 b
盐 salt 8 g4 ~& M! I! l
加碘盐 iodized salt
" w x1 a' o/ s9 i糖 sugar 3 U& _4 x2 H% r' j6 I
白糖 refined sugar ; R0 ~" l, W9 {- `' ~4 J
酱 soy sauce ) q$ Q5 e4 p$ v: l
沙拉 salad
5 n- A# }' s+ X辣椒 hot(red)pepper 0 r% k( }' S$ R; W' s" [
胡椒 (black)pepper
+ W; }* r# c1 |1 t s5 }- Z- K1 P花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
# F: v& b Y. o( [* M5 x! Y9 x色拉油salad oil , Z- q4 D4 R- b, F d
调料 fixing sauce seasoning
- Z% {6 O( {& ?+ v砂糖 granulated sugar 2 l# K' H- w+ n% c" k# ?4 z
红糖 brown sugar g7 N3 D" L$ M0 t$ M
冰糖 Rock Sugar
+ g/ n5 d# N! x% B芝麻 Sesame
# W% |* g( h7 Q1 ?+ n芝麻酱 Sesame paste 2 w; p" C5 z/ ]! }; |
芝麻油 Sesame oil ! x8 M, ?5 z! k0 U) @5 R! W1 g
咖喱粉curry : W4 p6 Q+ y: i
番茄酱(汁) ketchup redeye
# z2 p& m& M) d- J辣根horseradish 9 W+ W w! x% x9 ~
葱 shallot (Spring onions)
7 q k; v9 D- U' M) P姜 ginger J( \) I( V O+ X! c4 p& ?
蒜 garlic
3 y' R( o/ s; ~% r料酒 cooking wine
2 u7 x" ^( V* G, ?+ k( B, D蚝油oyster sauce # ]; q5 b" l4 Q9 y
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
/ e# o/ s! v0 H八角aniseed
5 Y6 T" \$ H& L酵母粉yeast barm Yellow pepper
6 A5 ^& y" F( y3 ^# v5 X黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
- l+ P4 C9 }. Y# U黄油 butter 4 y/ \9 I2 `' O3 Z: }
香草精 vanilla extract(甜点必备)
+ C l8 I# w) M( o( l! ~$ ]1 x4 J0 Q面粉 flour
: ~" m- |- U7 \8 S5 ~
4 r! g+ U" I. w6 E- \主食类(staple food):/ h9 z0 A7 A$ l h3 f
1 ~4 S' p* j) N# M; h; E0 h `
三文治 sandwich 8 O1 a5 s8 i9 A- o0 S
米饭rice
; Y5 H R' R5 m# s2 w, G粥 congee (rice soup)
! |7 q0 B% S& r' K& G+ h& C: c( ]汤 soup
( B' E; [- c# `9 j: `+ L饺子dumpling / j t2 E" R U A
面条 noodle
5 P# H% B2 Y# t比萨饼 pizza
2 d) n8 h7 t$ @* I方便面 instant noodle
) g# S- A' x0 T8 { A4 U) ]$ e香肠 sausage
+ q1 Y# @$ X, q7 U% B面包 bread
" b l1 R6 b, |2 V) i6 F$ i+ ]黄油 (白塔油)butter }0 R$ O/ U% j* \5 O5 ^9 j" G
茶叶蛋 Tea eggs
+ c; ~4 x$ o9 x+ [油菜 rape
% `" R; B6 H8 U' c! v饼干 cookies
2 u ~6 Q; @: q: s) Y$ l4 K咸菜(泡菜)pickle 3 {1 C) G: K6 z5 j4 L6 h; H
馒头 steamed bread 7 C) x& y, L& d9 a3 n6 e& n, _2 O1 G
饼(蛋糕)cake 8 R2 G( m/ S: T- s
汉堡 hamburger & e5 W! ?0 \* i: e! v' d
火腿ham : R: T3 H+ r5 G7 ?) t2 X
奶酪 cheese 5 W5 w6 ?+ w) a: H
馄饨皮 wonton skin
, M L3 Q0 w0 D高筋面粉 Strong flour ( k' s( l8 Y8 W0 H6 n
小麦wheat
1 d" `/ I% w) R5 r3 x# \* p: ~大麦barley 1 Y: q) D$ S' F# S8 |: x
青稞highland barley ( K) M5 v; S3 j
高粱broomcorn (kaoliang )( f1 y0 \5 e) |5 ~/ |0 ~5 @
春卷Spring rolls G, J; V& n2 W
芋头 Taro 0 a- S3 I/ T3 t4 ~
山药yam
3 `6 s( p6 ^3 l9 \) O8 _鱼翅 shark fin
5 x- ^# P6 g \& u黄花 daylily
8 {# a- X+ p8 I+ t/ U$ K松花蛋 皮蛋preserved eggs
: f( E! P5 T# p6 ~2 z肉馅饼minced pie ( ^+ r* x( R/ p' G) b
糙米 Brown rice 5 F, P( D: D: C ?9 ]. }0 j* \9 m
玉米 corn
3 ~. d2 C7 B7 P; r, {) J馅儿 stuffing
; Y, X% s6 m6 v# {3 m. d, @开胃菜 appetizer
' u) Z& I4 C2 C) ^3 O) E( x面粉 flour
# x8 ?: v: `( [4 {" L燕麦 oat 2 o- t: t- S* c+ E) h
白薯 甘薯 sweet potato
8 j3 b1 V4 h# H+ x& y8 u9 |牛排 steak
0 V4 S6 U9 e1 l! K i, K里脊肉 fillet 9 B( I" y; q' ^# B1 D; Y4 C
凉粉 bean jelly
+ K' U" T' O7 ?7 q糯米 江米 sticky rice / c$ \7 C8 z8 m# |2 h" ^% E8 e/ B/ K8 c
燕窝 bird's nest ( M( L+ _% I% ]5 Y$ Y& R
粟 Chinese corn
" q6 j9 A6 x/ Y) {$ P! t; A0 I肉丸子 meat balls
+ M `- W& K# R' {! w& m枳橙citrange
; R D/ q' [ M% q) c
: W+ l- q/ ^3 J/ p0 q q点心(中式)dim sum 5 y+ X% U2 |* b, b2 z5 \1 N
, [1 G0 n. b7 I' j
淀粉starch ' L2 d" l. p) ^
蛋挞 egg tart* N! O( _- I7 i$ d
(dry fruits)
. p; _4 D; S& U2 |" [$ V
' q- l0 n8 F& @' x0 F, f. K干果类 :- C( e. \# w, J8 z% {
! q* o' ] P/ X. f' K. V% ]
腰果 Cashew nuts 5 @3 k) \- ?! y# V
花生 peanut # O. `7 C/ D M. F
无花果fig 9 h9 P! M% t% _) S
榛子filbert hazel
1 ]. U# ]5 e( @5 P栗子chestnut
; h' b/ f5 B5 U' t% u- [核桃 walnut N5 Z" F/ D0 C
杏仁almond
5 v: Q3 a. ?/ W2 r/ S5 \9 w* e果脯 preserved fruit
: B" t0 z' ^" _; G芋头taro 8 b. s% Q6 b* b8 t ^& A
葡萄干raisin cordial . _# I" }" h9 z5 T$ W
开心果 pistachion
4 h! s$ x6 p' `+ V. X巴西果 brazil nut 1 ^. E4 Q" x: m$ Q( m
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
( y2 O7 }' O0 `* L4 @ h4 P
- B6 U% b' {2 L+ G- `8 {5 e酒水类(beverage):1 m' u0 f& H. e5 t( q5 @" y% J L
- f8 f9 l9 a/ ]6 u8 T( t
红酒 red wine
. c* ?5 X1 H! f) V4 [( z/ H+ @白酒 white wine % Y$ U) S) { Z3 M6 `. r5 S. R
白兰地 brandy ) y, R6 ?( s% x( Y6 x* w. a
葡萄酒 sherry 6 I9 ^8 Q" ?- T, }$ ?/ d3 h
汽水(软饮料) soda
+ N1 P9 e X# x2 t' @(盐)汽水sparkling water
' N N+ [' n' z- ~果汁juice 8 A* t9 j2 [ E6 x, u# h; f
冰棒 Ice-lolly 5 k" d+ X* \! v% j# C5 O
啤酒beer
4 P1 Q4 L! t1 M3 l酸奶 yoghurt
" U# X1 M* \3 D: e. ?8 ?; f伏特加酒vodka
+ e% S) x. n2 M; ]: a/ y鸡尾酒cocktail
3 T3 w4 Q# N$ H }. C' S5 d. b8 o$ B豆奶 soy milk
" r% t8 d$ _; J2 a9 r豆浆soybean milk
/ H; u* c$ n! v* s% N七喜 7 UP - E6 f7 ~4 s4 u. t
麒麟(日本啤酒kirin)
' D6 `9 D8 s8 A5 t. b0 J' S凉开水 cold boiled water ) H' {# e- A8 v
汉斯啤酒 Hans beer
" |& _, X2 o5 P w浓缩果汁 concentrated juice
: e) }: L' F p3 a5 A% T冰镇啤酒 iced(chilled ) beer ; ?6 _% O5 l7 ]" q& }; j
札幌(日本啤酒)Sapporo
) Q2 O! w* m) b$ F爱尔啤酒(美国)ale
1 A$ f- A( c$ p0 t6 f# G9 }A级牛奶 grand A milk
& B9 n; ?* C: x/ P* c; L3 q班图酒bantu beer
5 G! ]+ Z: E2 H D* @, G$ G* R5 L. h半干雪利 dry sark 4 V# p: U) s; n9 |; C3 B8 F
参水牛奶 blue milk
( J! N2 E$ M: F+ B" u" D日本粗茶 bancha
6 k! o/ \& Q$ j d; k9 i生啤酒 draft beer
4 }7 l+ _9 F0 q6 c' Y8 i A: V白啤酒 white beer
6 b+ O5 ~3 s; `/ o" N% e! M<苏格兰>大麦酒barley-bree
2 I3 X1 Z6 R6 s, {咖啡伴侣coffee mate* H/ U9 n2 a3 J% R! e! [
* D* V' K* w* E! C# H# _
零食类(snack):
1 Z2 r' v/ h Y/ g6 o( h+ Z; _
3 }+ M3 y' _' s% j% |; f7 lmint 薄荷糖
7 K! [8 l- U; l. C: m ocracker饼干,
3 }7 E! O8 X" _" C- @" h( J; n2 [' Hbiscuit饼干,
4 u1 z+ A9 @) T+ z4 Q棒棒糖bonbon
0 G, B8 g6 `% R7 p茶tea
7 |: ] ]$ M, J+ r: |- S% N/ Z! k(沏茶 make the tea) " g: q0 |4 @$ R! a$ i, k# U+ Z
话梅prune candied plum
V* O1 m/ o9 h锅巴 rice crust
9 Q; K; T t% W! B8 O瓜子 melon seed
: g. x- e; A- i( L1 g$ v冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
7 l$ u& J7 g# }$ F7 Q, O" d冰淇凌ice cream ; b+ t* C; B( U& X1 t
防腐剂preservative " c5 \% y' P8 x* A, V: C# S
圣代冰淇淋 sundae
* ^- z# i% n7 t! B" T巧克力豆 marble chocolate barley
5 {( D9 j1 g; }. G7 i布丁pudding0 I6 i* J) _) e0 [
0 `% O/ Y0 t' o! Q
与食品有关的词语(some words about food):+ G% {5 w, J4 u4 p% D% ^
# J; Z& M' O% N( ~8 [! Y ?
炸 fired
/ ^: a3 M- n" M炝 quick boiled
* \# u7 h b6 E3 u, \& g: C烩 braise
3 i, y0 Y5 F. M+ H, C: B. E(烩牛舌 braised ox tongue) # o4 |$ a% J! d
烤 roast
1 {: f& |3 L1 K5 o. d饱嗝 burp
: ?" [7 ^* N/ g+ D1 A饱了 饱的 full stuffed
3 t1 T! ?! V. j$ b; q Z解渴quench thirst
# u7 @; J: `: g) A5 Q' _ ~(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
5 W; F# T8 Y6 r/ S1 P; z) ?( E9 X1 Vexpiration date 产品有效期
* R4 Q+ L5 J" ?# a% D( @7 ]# [- W3 g(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
: c" s$ w! P0 M9 p* I- a7 {: ?9 X j
补充的中式西式食物* _+ G/ b/ P& a6 A U6 j' X
0 ]7 q! O5 x* [( ^; l
中式早點: 1 c# @' A7 o/ H k
% Q: c. ^% ?, W% Q+ w烧饼 Clay oven rolls 6 H: s/ p1 O/ L4 Q8 I; }
油条 Fried bread stick
& M4 ]4 y* | l$ I- v韭菜盒 Fried leek dumplings
' P8 c8 l$ G0 }* m水饺Boiled dumplings
/ q2 `3 a9 [/ H% i0 D蒸饺 Steamed dumplings
/ N4 J( J5 i) d8 d) Y( \馒头 Steamed buns
: H9 f6 a* g5 O7 s割包 Steamed sandwich
' X/ D* q! ]& ^3 g+ ?% J4 i% {/ @饭团 Rice and vegetable roll % s$ G9 }& C" y" t7 ?! p
蛋饼 Egg cakes & Z& e- {) `4 B4 x1 I' Q
皮蛋 100-year egg 8 [8 @' h7 J5 u
咸鸭蛋 Salted duck egg + M! R3 X+ C' m/ x
豆浆 Soybean milk
1 r$ p- [, m/ q! G2 m* a/ V6 B( E' r3 L& A, r: M% Q# h
饭 类: ; t* B' J, P7 l/ I' n ~, w% @
F+ o& Z2 S9 s) }
稀饭 Rice porridge
" P/ l% J J9 f9 ]' S0 O白饭 Plain white rice ( P: d. G- M# E" |2 A7 t- t
油饭 Glutinous oil rice
0 F5 E' v0 P- g糯米饭 Glutinous rice - p: Y4 i3 g v2 z: Q5 i
卤肉饭 Braised pork rice
/ R" z' x& R0 E蛋炒饭 Fried rice with egg
0 Z7 N6 ]7 Z4 `+ S地瓜粥 Sweet potato congee
( d5 ]6 D8 t) ^5 O6 Q* f6 Y8 e+ f8 T
面 类: ; T2 M2 B- L. T# c/ t
6 P9 S" a1 n, I% i9 m/ R1 Y" A" l馄饨面 Wonton & noodles 5 U+ L: v* v( w! Z" B, e' O
刀削面 Sliced noodles ! ^: B. g' D2 I
麻辣面Spicy hot noodles " L' m. F( A8 _4 ]/ q
麻酱面 Sesame paste noodles ) @7 L/ k9 ? W t2 ?1 Z8 T. h
鴨肉面 Duck with noodles $ s! a5 C9 N; A* f$ d# I2 U' l0 b
鱔魚面 Eel noodles
" t; ]8 h) \1 i M7 D. r' S乌龙面 Seafood noodles 7 X# {1 l$ j N: O$ J
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
/ ~! t1 ?& Z0 ?5 J牡蛎细面 Oyster thin noodles
: q8 u3 l4 _" I) t) w! y5 j板条 Flat noodles 2 `3 E9 z0 }" |/ Y
米粉 Rice noodles
6 G7 F/ D+ `& z9 V3 C炒米粉 Fried rice noodles & ^1 }# d+ M( e% e- n5 d+ m
3 c: d5 v! [( j2 j! H* ?汤 类: 2 g. z3 f f% u& O' g1 _) Y4 m8 w
" m" e" p; k U% d6 |% k% {鱼丸汤 Fish ball soup + b6 X/ `) }1 _3 P" [
貢丸汤 Meat ball soup
, M( H% v: v" Z6 `& B4 T! G3 r" l蛋花汤 Egg & vegetable soup
0 @7 L" X: ~7 t# N6 v蛤蜊汤 Clams soup 6 h. f6 ?2 P) a* M8 T
牡蛎汤 Oyster soup 0 }0 `; |: s: h- p' p
紫菜汤 Seaweed soup : D2 ?, ?1 O. o2 c; F$ @
酸辣汤 Sweet & sour soup
3 y: S6 z# ?. J9 d' Y4 K馄饨汤 Wonton soup
5 ]! N' B4 k) w4 N+ T/ ^* g' j$ Q4 e猪肠汤 Pork intestine soup
) P- B4 j( o* n& V肉羹汤 Pork thick soup 0 V8 u: h9 v: v
鱿鱼汤 Squid soup
4 G, `4 J$ i& B" ]5 G/ M花枝羹 Squid thick soup
% Y# B" _/ E7 `# t* I# T) m5 N4 T: e
中餐: & o! L0 G) i+ h& V# C) o$ Q
8 e& h1 w0 w" ybear's paw 熊掌 ' Y/ g& a$ c( j& K4 Y/ n( R9 p
of deer 鹿脯 # J5 g5 m/ [' D
beche-de-mer sea cucumber 海参
4 R. @3 T0 V8 X: ?9 ssea sturgeon 海鳝 H$ D3 ~* N' R
salted jelly fish 海蜇皮! Z% o" O% \4 E, z7 d
kelp,seaweed 海带 # G$ [( a8 d' Y- o0 T
abalone鲍鱼 e2 x" Q4 ]+ `8 F* b9 T
shark fin鱼翅5 m( s$ U, d& }0 N7 i( p
scallops干贝
, ~2 E1 w) T% h9 Alobster龙虾 - H4 m$ a1 d- H# k; N; b% Q. F
bird's nest 燕窝
A- `, p. |4 s$ T; Droast suckling pig 考乳猪 7 n5 S, K" R7 y, k- Q
pig's knuckle 猪脚
/ q( S5 Z* X# N2 t: T, ~6 |) Tboiled salted duck 盐水鸭
: _4 n' X1 G) [9 |' X- Kpreserved meat 腊肉 3 U2 h: T! ?( I) p
barbecued pork 叉烧
: ?" R' o( J' ysausage 香肠 9 }1 h# p" A9 u+ M8 `, v& b! B
fried pork flakes 肉松
4 W6 \, r: Z/ ^5 _) L6 @3 DBAR-B-Q 烤肉 . _: m, k' m1 B3 `$ S& v- H2 j( X( k
; G) \, W' K0 L8 \$ u9 e
meat diet 荤菜
) e2 V7 ?# R$ R: X$ cvegetables 素菜 2 P- Z# Q) C; ]4 X% c7 Z4 G
meat broth 肉羹 4 V0 f- X) R6 D
3 g6 q/ c4 z1 i$ {' glocal dish 地方菜
+ z! H# }, P3 f T% I; }* ?6 ^Cantonese cuisine 广东菜 6 Y- t+ F; i8 [
set meal 客饭
; ]2 F% e% z! e4 {* I0 M! Icurry rice 咖喱饭
3 k! k3 ~6 g, Lfried rice 炒饭 5 z, n2 J3 f" \: c0 A; `
plain rice 白饭
" [8 L7 n' D9 m! ycrispy rice 锅巴
0 w% G: u& U& t5 z# |( Kgruel, soft rice , porridge 粥
' P3 @- y! P5 f# R—noodles with gravy 打卤面
& n4 P7 g: h% qplain noodle 阳春面 " B0 `: G6 ] G$ r# g N) j2 i
casserole 砂锅 . V2 ]# N5 r/ M" ]. N4 g
chafing dish,fire pot火锅 & M( V- p" Z$ p& |$ y
meat bun肉包子
9 F) I# `. d( U' }0 f* y7 ^shao-mai烧麦: V4 X' r( f& ^+ o" p+ l
preserved bean curd 腐乳
/ T% d# H9 C _9 k" g" _+ G5 L6 ]6 B$ obean curd豆腐 % k" ?6 U' e6 l# V) j- [1 e+ n
fermented blank bean 豆豉 8 B! i8 q% C2 @- U8 V6 Z0 U
pickled cucumbers 酱瓜 % u- G3 R. L3 r
preserved egg 皮蛋 c9 C P L* L) o# O5 G
salted duck egg 咸鸭蛋 ' M7 l7 V0 F" p; S0 ~# H
dried turnip 萝卜干 2 @/ ~- O7 u) q [( n: t! M% ^
& M7 U# C9 H4 W西餐与日本料理: ; h9 b# L1 i% M1 L s& q
, F0 j# g1 a; Wmenu 菜单
; q0 ?1 j; D5 f! d5 ]5 HFrench cuisine法国菜 # q) T! E, ]& F0 r5 }
today's special 今日特餐 + z( A J# p, F0 D
chef's special 主厨特餐 ' P4 J, h, A& H J; q
buffet 自助餐 5 K9 g: S6 i, D) L' r0 K$ h9 x* U8 x
fast food 快餐
+ f8 d( D8 [9 O/ t$ cspecialty 招牌菜
& X7 G/ F. t4 S Dcontinental cuisine 欧式西餐 ) J8 e- G0 {/ m/ F+ G
aperitif 饭前酒
) L5 `# x+ Y# l: u6 {. }5 ?% G+ B. q0 o
dim sum 点心 $ _+ o V4 _. S& r: _
French fires炸薯条
% y; q. ~- X( u8 \# Mbaked potato烘马铃薯 ' a) O9 O$ x3 y3 m1 d- p6 g8 y4 b
mashed potatoes马铃薯泥
. z J9 d1 b; ?5 y6 ] Y% O' k/ Jomelette 简蛋卷
9 x# c! d p# F* ypudding 布丁
: p, |8 @, C3 N. Rpastries 甜点 3 u' d0 `' y) k U
pickled vegetables 泡菜 : x) ~% _5 [- F* D; } |
kimchi 韩国泡菜 0 }9 [$ s6 `# l
crab meat 蟹肉
9 i/ D+ j# R* p' m) A: ^- [prawn 明虾 4 g8 R- [+ d+ i. f, p
conch 海螺
& o# @- Y0 e/ y6 R" cescargots 田螺' U- b: x& `) Q" c1 m3 D. K
braised beef 炖牛肉
T5 G7 x$ T& P5 Zbacon 熏肉 . o) f; y; p" J( j: Y1 @
poached egg 荷包蛋 2 i) L9 b+ U! z$ x! Z& g* B
sunny side up 煎一面荷包蛋 9 |) y0 ` e9 s. e% ^1 J; A7 g
over 煎两面荷包蛋
+ l. m+ y9 ^4 O: k- l4 i4 bfried egg 煎蛋# T x) m2 m5 T1 a @
over easy 煎半熟蛋
6 r" x3 P0 j; m; E' o( l! uover hard 煎全熟蛋 . M7 y/ w3 R9 i) I
scramble eggs 炒蛋 4 I4 {& X4 e+ i7 y5 w
boiled egg 煮蛋 |
|