|
英文不好的,请保存,以备急用
' i$ d- P _7 ~& f. x1 R t: R6 O3 b# c6 q8 t2 @6 x+ h- ^4 `. i
出入境填表常用词汇 !7 d& r4 K. h1 M; C3 f
7 T5 ^3 _- L8 F7 A/ S( F姓:Family name,Surname : L4 v9 Q1 D4 b" Z3 _! Q6 r
名:First Name,Given name 4 i$ R: S( a$ y% u/ e
性别:sex,gender " N; y( h3 R3 |* x6 I _3 ^/ p4 n
男:male;女:female
% |% }, [8 o! v国籍:nationality,country of citizenship ( }4 Q8 C6 t! m% t
护照号:passport number
" ~/ h. V4 h, S4 r+ m7 ^* w原住地:country of origin
0 }9 Z* B: a3 L( ~$ s) @/ _2 ]前往国:destination country
4 B6 ^. P/ T9 H ?登机城市:city where you boarded 0 r$ S0 q9 W) ]% x
签证签发地:city where visa was issued % I4 T( B+ W& L. d5 m3 B
签发日期:date of issue
9 u1 C$ n S N9 O+ o出生日期:date of birth,birth date 7 v! b( ?. A8 G4 | G
年:year;月:month;日:day 8 g! V6 _* s' X
偕行人数:accompanying number
) t- V4 e" U! N2 f! V签名:signature
8 \. {- K0 i% Y( j( t$ u1 c7 z官方填写:official use only
$ y* m) s1 t% E职业:occupation
7 ~- l) ^- X5 I" G; _8 o& [护照:Passport;签证:Visa : Z6 A( v# c1 Q
登机、启程:Embarkation
5 Q- R0 I6 ]0 q" i6 E8 O/ P6 V登岸:Disembarkation ( _6 a0 M, P; Z2 f! v P# i& e
商务签证:Business Visa 6 K! }3 q4 ?* q4 l" s
观光签证:Tourist Visa
6 _3 b4 K& {/ H* s9 w" O
2 u8 P7 h$ M1 d# Q5 P+ L乘机常用词汇 $ s+ B0 F8 k& g' l6 e! Z
5 r1 x+ q2 P R航站、终点站:Terminal
% c8 i d' r, w4 i0 T" n9 h1 Q入境大厅:Arrival Lobby 3 h8 D% W6 M* C, ?" F% h3 [# I( o- A
出境大厅:Departure Lobby 7 Y' m$ ^! s$ b( a7 _, M
登机门号码:Gate Number . r# o2 c8 v o5 C5 z& b
登机证:Boarding Card,Boarding Pass # S) x& v: {$ U8 G- n' A
机场税:Airport Tax
6 @ _& \7 u+ c0 j5 S; w登机手续办理处:Check in Counter 4 f1 D$ h& x' }2 {" B% s
海关申报处:Customs Service Area
: D+ _* p( o7 ^0 @6 ~+ H* L货币申报:Currency Declaration
7 t# Z( ~% F! X3 D免税商品:Duty-Free Items , C& H9 m8 M/ Q: J7 J
大号:large;中号:medium;小号:small
K7 n0 R9 y. o: k# y1 b1 Y纪念品:Souvenir 6 C/ d5 s* q( ?6 T
行李:Baggage,Luggage : {8 A' P5 v, k) }
托运的行李:Checked baggage
$ |( n: ~" H |2 W$ z, l4 Q f# E行李领取处:Baggage claim area
" {( `# V4 Y! O* ]" w2 d' ?$ D随身行李:Carry-on baggage . _0 y6 }; `. m, z
行李牌:Baggage Tag ! R; `1 ]* F$ T9 y s
行李推车:Luggage Cart
) u1 i5 O1 l6 R1 K u- C" m+ V退税处:Tax-free refund
7 @7 s9 R9 g( a7 A. j) S盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet ! U h" G. E/ X ]
W.C.=water closet,rest room
3 H* D# Z$ d, I( O' }2 Q( Q+ K# R男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's 4 h0 j. `7 B- Q' b" b
女厕:Women's,Lady's * I( j# J }, \8 ]
使用中:Occupied
, F& q2 T; h! N* c6 z, Q9 F空闲:Vacant 0 S+ K7 C6 [6 Q: R
男(女)空服员:Steward(Stewardess) " F4 o3 C% I7 p
机内免税贩卖:In-Flight Sales
2 Z* Y: x2 l2 U2 j1 I |! b8 x: v% O! H0 |& ?3 f1 D0 b
钱币兑换常用词汇
+ H5 y$ v8 m% ^% d( b) f) U
2 Q a; f4 |! D( x7 P) D* X4 D外币兑换店:Currency Exchange Shop
* U0 a7 y7 i i汇率:Exchange rate
9 ^0 x6 W0 i4 @6 P6 W0 u6 _, g旅行支票:Traveler's check
7 g: D2 m: e7 ]; b0 W手续费:Commission
1 z; U6 X- g/ K3 D7 i银行买入价:We buy(Bid)
% I. t8 g5 ^: e" [* {银行卖出价:We sell(Ask)
4 e/ j' H0 e# B3 Y- ^, h+ w/ l- e/ i" R
酒店常用词汇 $ Y" a6 d+ J8 u6 ^5 h" s) F/ S7 |
8 W G* q9 N: Y# u3 O5 G5 u
入住登记手续:Check-in
# y/ W; U0 T; ~; M2 X客房服务:Room Service $ |. n" H) Z2 q$ O
退房(时间):Check Out(Time) # u5 t3 o# |/ P, A* k
前台:Front Desk,Reception 8 t( |3 s1 |9 D" i: X
酒店大堂:Lobby , F. B$ g2 j/ O5 y* j1 J! X) I0 N
咖啡馆:Coffee shop 6 I! b# P+ U, X# l3 A% ~
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
0 l$ R* \$ N! I0 {& q( B' u/ ^电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call : G( {. y, p! Q$ M, m
+ G- F/ F l5 M/ P4 X" p日常用语 8 ~* [7 H, D+ {6 e% f& W
; k5 T- E8 [/ S& q" ]
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
4 s- w# g% y: b) p( {
& ^* t/ \! I# _/ x请问你叫什么名字:May I have your name, please?: z$ { R- J" b
- M+ @3 [& y3 Q9 }$ x6 F1 J我可以试穿一下吗:May I try it on?
" J4 U! @4 R7 _; G! i( \5 M* i3 ]
6 ^9 Q0 N1 Q( n多少钱:How much? * h8 x3 Q6 P3 S& o
4 t! E3 \3 c2 h W9 \8 }请把菜单给我:Please show me the menu. . p4 n8 \; ]3 m" E/ u
9 c! ~2 B8 V! y+ G+ d. O p( O3 q
干杯:Cheers! Bottoms up!
* m' O: A% Y" m6 y: ~
% p8 u4 N9 r0 X, D9 E8 r5 [2 x, A我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
) D% [% r0 Q, E1 V# N+ o" G' x1 d) M. C
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? ! z! k0 b- R( `) |' Y& \
, R2 |3 O: ?5 `& ?) F4 t
非常感谢:Thank you very much.
6 y. F: ], l6 j& f1 u) R. u7 Y" H/ H8 N4 r' ~
不客气:You're welcome. ; W* p: b$ r" t1 k4 b5 q5 z
$ k9 ?/ a4 v3 x% E J
我就是忍不住:I just couldn't help it.
1 P2 s$ |/ X! r) ~
3 W2 {' V7 q- J, w x让我们保持联系:Let's keep in touch.
7 V v- o. w' z9 g' ^2 O; B/ i: b% d
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
0 S) }8 I& I/ ^( q/ K' A- {9 f* k/ j/ @6 m0 }, }
我将会尽我最大努力:I'll do my best. ( \; a. ~" D' B* Q8 Q
' s! ~# @& S- C/ y请稍等一下:Wait a moment please. 5 F$ V$ y5 p2 a, f n" W
! U# N, `. c; @: w8 i你先请:After you ) r3 [9 O% _# J# P
$ D7 ~& }- q+ [3 P/ W0 w O
我们该走了:We'd better be off.
$ l* j" j A4 H9 l1 _4 z' R# ^9 J. X& F
我真要累死了:I'm really dead. , B3 e& F! U4 ?/ a
, @ Z) g" W; K& M) s3 V真是那样吗:Is that so?
5 s3 I# J7 d! B6 `' V+ b: ~4 x: g8 J, v. N' E" E
我不确切知道:I don't know for sure. 2 M% S2 o: T2 I
5 F5 F+ X8 k' f+ u4 a0 D太好了,太棒了:That's something.
: _1 S7 Y1 h! m2 |+ {( x, V; o
2 i: T6 R" w' \这主意真棒:Brilliant idea! " o2 a4 N9 P9 Z2 P' D6 v2 `' t% y
% N: b8 i, R0 R
此话当真:Do you really mean it?
$ b% h/ t8 }0 z |9 p" T
: w5 X+ i1 P' i# B你帮了大忙:You are a great help. ; N. z# T# Y/ R2 J
' W; S# i) f5 V k7 T& I3 R- b
我身无分文:I'm broke.
5 n! e& |- K( K% K& {
3 Y+ q, V \! v% m' R我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
$ Y0 v3 w3 w6 \: {% G+ G1 X4 _" ?0 p# v" j9 Y
别跟我耍花招:Don't play games with me! - m6 D F2 p: G' x6 Y5 k% ~
7 S [% r* K" i* f看情况再说:That depends.
7 F; s0 K& U. B7 C& L8 }4 ^4 G& X) d
最全食物的英文翻译
' H! D: ~6 u9 G
/ e0 k4 J: V8 v水果类(fruits):
8 c, G! l( Q8 H9 F
! o9 l6 g: [- j2 J+ L, s; D6 i火龙果 pitaya
^2 F# j" o3 z# N, ~) r. O# g4 ~3 a西红柿 tomato . C. ? Q! |9 y. [9 G: U. \1 ~
菠萝 pineapple 4 s0 k. S9 x% m! b8 g3 M
西瓜watermelon $ W& ?1 M! |% {% n4 |9 s: N
香蕉banana
7 X' A+ S& j6 J9 N# d# Z( h柚子 shaddock (pomelo) - f: o, Z2 s$ W% C$ E
橙子orange
: t' U6 ^' v2 G% P6 U苹果apple
* e8 j6 V/ [ X' N1 \柠檬lemon 5 {# V4 k+ N% \2 i! v
樱桃 cherry # j9 W4 L! u% z7 N* d2 G1 i, D
桃子peach
7 g% M1 Q2 D1 l" m/ p: O6 k梨 pear
- V! Y. t$ D7 p s4 {$ P2 J枣Chinese date : O9 l& ]1 c1 {6 N8 M
(去核枣 pitted date ) ! [ K, S* _6 G$ O
椰子coconut
) | Q4 c% H/ \, x% [9 U; c" T草莓 strawberry 2 I- g5 z. u$ x6 \5 G9 _1 i8 @# X
树莓 raspberry + r- B8 i" ]7 a& T/ O
蓝莓 blueberry 7 F# v) ]$ L$ j5 I+ J
黑莓 blackberry
5 I, b0 a) K% E葡萄 grape
/ ~. E2 M u+ _6 n* J/ ?$ q. ?! S甘蔗 sugar cane 2 _9 z6 P3 X: @) q/ D% p
芒果 mango
# o( Z' J, q% C& ^木瓜 pawpaw或者papaya
# b* S9 @) v% v. ]* a杏子 apricot + q3 ?8 C4 V5 [9 `$ R" j1 c
油桃 nectarine / S5 t' j, o! F' m1 E2 B' B
柿子persimmon
" [0 C3 `' @, @# b石榴pomegranate : y. E% w" Z% |9 ]+ j+ i+ Z8 k
榴莲 jackfruit ' V! \; A( ^3 {0 V
槟榔果 areca nut / |4 f% [" {! e( j/ x) i7 W; V
(西班牙产苦橙)bitter orange
; ]: ~' X; H+ f8 O) T+ J猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
; G. l$ h8 i. P9 X6 `- `金橘cumquat
* s0 i4 _$ z9 r4 w. l5 b蟠桃 flat peach
" v% g' V0 x: ?. s7 M+ K荔枝 litchi : Z. L: I$ \. y% b" u0 {
青梅greengage / g* M" B' N' J
山楂果 haw
# m5 E0 {8 h4 u9 [3 k水蜜桃honey peach 3 D" u! F, d: K9 ~" ?
香瓜,甜瓜 musk melon ; F# F# f& R& ~" D
李子plum ) V# O7 I7 Z9 {5 C- z2 a/ n! u1 v
杨梅 waxberry red bayberry . v' {) x" z* g/ f8 ^* J! W
桂圆 longan * k" `2 B8 n; X8 B
沙果 crab apple
8 {8 y4 E" i/ ^$ K8 q* K4 ?# N6 G杨桃starfruit
' V8 c& V v/ P- ]' {, e枇杷 loquat
1 d2 s+ w/ _( i2 X柑橘 tangerine , f/ Z% ]; x6 Y3 e2 o! P
莲雾wax-apple % O# H4 P! V* L- }
番石榴 guava
+ y" W0 B, a3 G% w7 Q1 w* n: H5 ^
肉、蔬菜类:6 M5 `9 P; D4 V+ h. ^
# _# H _+ O- u7 H9 W南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw % i/ P" ^- d( [# X/ q& R) z9 c2 ]6 b9 j
甜玉米 Sweet corn
- ~* s; i. e7 f$ V牛肉beef
( r/ o0 |4 t6 m& L: b7 `4 x9 u猪肉pork
+ e' S9 ]- ?) N羊肉 mutton : L- ]$ s" {; ?1 V
羔羊肉lamb $ }* w0 X! R, @* x% a$ Y# j
鸡肉chicken
. y& {& l/ l1 B& V生菜 莴苣lettuce
; J, o% }! m- l白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝); [0 {4 ]* a' V3 s+ j' |: Z! O
卷心菜 cabbage 3 v) K6 d; q/ A* |5 m
萝卜 radish & w0 G8 D) Y4 p/ ^
胡萝卜 carrot
: g5 i7 w$ _' R% `: U7 U/ _韭菜leek " E. C0 g) O/ X& y+ Q) ]
木耳 agarics 3 w! ]" y0 D+ S: ]) ~/ n8 A& C
豌豆 pea
1 @" _( s. l0 z) S" s% P% j7 o: B马铃薯(土豆) potato 7 N9 L) ]0 k" Q' w5 W
黄瓜 cucumber
& x, z: {( S5 c0 t- w9 T4 Y! ~苦瓜 balsam pear
; F# q" u0 q1 A7 V秋葵 okra
+ N8 |" l, `. b7 j9 H9 I洋葱 onion
# i6 k V& J) o芹菜 celery
, Y3 N0 q7 n! p; r9 Q) N芹菜杆 celery sticks
/ ?1 T0 T- A( {% j7 A( n地瓜 sweet potato 2 `/ Y% b. \5 q: b% y, l
蘑菇 mushroom ! [- _- A* E3 b. w0 u/ y
橄榄 olive : y$ t# b* f. r# P# s# Z
菠菜spinach
8 | X; a9 m0 ~% d- o9 ^冬瓜 (Chinese)wax gourd
( W( V( v; _3 b; v( F. I1 s% U莲藕 lotus root
7 ]4 Q4 r! |0 o( A7 y& S3 c紫菜 laver
7 ^5 M/ v0 g d, }' p0 B+ g/ p油菜 cole rape ) ^( N$ z6 u- r* Y* B% s
茄子 eggplant 6 K& Q6 r+ `3 ~; v& L2 {; i* H- J
香菜 caraway
& R8 e( S# X( D2 s6 r/ ^* T! w4 m$ I枇杷loquat 0 k+ d& C6 Y) b( r$ t
青椒 green pepper
8 [. [! \+ ]. d8 x1 }7 B四季豆 青刀豆 garden bean
: k9 @1 Y6 ^; p [$ F6 S1 u8 _7 N银耳 silvery fungi $ m3 h7 ~. T8 ~8 w$ l
6 a( m* R4 \# ?& G8 G腱子肉tendon ; z) N- M' i/ |! ~; r
肘子 pork joint
3 S7 y0 W& e9 b8 S茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) ! X0 h' Q( ?0 q' O5 o
鲤鱼carp 2 G; ^. N7 Z4 O5 i
咸猪肉bacon : [, a3 B; N W0 P
金针蘑 needle mushroom 6 F& g6 ~# t) k& w% \' ?6 m7 X+ f
扁豆 lentil 6 g8 S" t1 n$ c3 _
槟榔 areca
& z% G' D' D+ m3 }牛蒡great burdock
- a' p$ z. p3 w2 {9 k# J水萝卜 summer radish
* L/ h5 E' X3 B竹笋 bamboo shoot
+ E7 L* ]6 e d) [# K, v+ b艾蒿Chinese mugwort . [" b- @2 F+ {! a# y- d
绿豆mung bean
" M f7 ]) B$ I" _& K* t& J) R毛豆green soy bean
1 x; s! ?2 \: E3 q瘦肉 lean meat ! [3 p4 r( R2 L4 b
肥肉speck & @' s7 z1 U. O" C0 O7 F
黄花菜 day lily (day lily bud)
5 E7 P) ?, \6 L8 B" u+ ?8 s豆芽菜 bean sprout
6 c/ ], L9 a( K P0 B- D丝瓜 towel gourd 5 z* w2 u' Z% j) a; M
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
- V" r/ v N- x: R5 I) f6 H. ]
& k7 O- ^( g, o* X$ j. O6 K海鲜类(sea food):* V. V# C. F. S: F* ]5 A
; t. Q, X! j, @% ~3 I: ?# `虾仁 Peeled Prawns . _- U; c2 f2 w) g, w. j
龙虾 lobster
9 m+ ?. `$ t8 U1 x' e7 b小龙虾 crayfish(退缩者) Q. \$ _" E* L8 W
蟹 crab
8 K: A" R! O4 H6 [蟹足crab claws
- [) G7 t1 d9 l( m7 c8 O1 B5 M; n小虾(虾米) shrimp
* v! q4 T+ E% C" l" q. X$ L对虾、大虾 prawn ; _8 H) y* |; e2 I1 c/ p
(烤)鱿鱼(toast)squid
+ U: m4 R( b* ]+ w" Z海参 sea cucumber
) @* b: t# h8 d3 v- I扇贝 scallop 4 F0 a: W( H* O( D0 n) N/ D! p
鲍鱼 sea-ear abalone
% ~& b2 n" C+ x' |( f" M% d小贝肉cockles l! g" H( @3 W% R8 q
牡蛎oyster 4 O$ q7 o( ]) R' Q; g' [
鱼鳞scale
6 _: S: D+ V7 o l# }5 `6 H+ H海蜇jellyfish' Z2 N; W" h- m4 O7 A5 ?
鳖 海龟turtle , t" o: O. s# O* N& h5 I
蚬 蛤 clam
, i0 O% [+ \$ Z$ ~1 \鲅鱼 culter ! |& l% R) ~& f
鲳鱼 butterfish
% C8 y8 G4 p0 d+ u+ g2 P& p虾籽 shrimp egg * R9 m! d7 O% E# P; n* E! C9 I
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 3 S1 ?! v, H) k- y# R; A5 }7 v
黄花鱼 yellow croaker- `. v0 o! H P/ I* G0 T! q
; t+ `: W0 [( g) S$ m调料类(seasonings):! |' k7 ]0 o0 e) I9 L( j2 _
9 L1 j8 C! x4 U8 g2 v9 c7 S
醋 vinegar
; r; n, k" u; d& x. Q7 M- ]& t1 P酱油 soy ( y* Q. `/ Y! R# c" l4 x
盐 salt
0 @! E; n) F5 g1 C( ^加碘盐 iodized salt , O7 o x, ]% X9 r
糖 sugar
% L( z* M6 ^; A8 l- f9 ^白糖 refined sugar
$ S' v! }1 l; [$ B4 D! B3 }酱 soy sauce
" F$ o, i2 j' B: x+ Z沙拉 salad / b. S" k% [+ F9 }3 p4 H* v! O
辣椒 hot(red)pepper
' L# n2 T% k0 |' w* s2 ^* _胡椒 (black)pepper * b( Q5 Q0 c1 o& O3 K# \0 S
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
' h4 W. O0 B; @6 Q* B$ i/ R; I色拉油salad oil
/ y4 d3 O( C/ k调料 fixing sauce seasoning
8 m6 \- J: P, n0 p! \8 w3 A砂糖 granulated sugar
, k* K. F6 U( k( ~; o! b+ z7 X. Z红糖 brown sugar ( I5 T1 d% F) H- ~
冰糖 Rock Sugar
8 x s8 [3 c8 I% `+ F2 A. s% R- i芝麻 Sesame
r% S& E1 a" p1 d6 V芝麻酱 Sesame paste
% w1 a, F( I' y- {; T2 Z芝麻油 Sesame oil . Y+ W( ]6 c3 {! H- H6 r
咖喱粉curry
# L/ a1 _: N/ A5 U+ ]8 d0 v7 ?番茄酱(汁) ketchup redeye " {, `* s \6 n! T" w
辣根horseradish
* T& k& G3 x) y* G r葱 shallot (Spring onions)
! U* L/ p8 X5 j z* T姜 ginger
5 p8 i* m1 _0 j8 y蒜 garlic $ _) f6 F# j. W8 K$ Y
料酒 cooking wine " x+ H. N0 c* l
蚝油oyster sauce 4 ?- y% V* Y8 T9 q
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
$ Y o3 J6 h. V5 t8 Q+ X八角aniseed 4 L% f/ S, z3 z% U$ _
酵母粉yeast barm Yellow pepper
8 \- v* W0 D' A& E% F; L( G黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
8 k; a% ~- d; c1 g黄油 butter 9 I( d; x" D( k# W/ G% u" d% I
香草精 vanilla extract(甜点必备) 6 ~) t p1 v% g" `
面粉 flour 7 e' g: \5 f7 U
3 M9 [+ E* f9 C+ U2 q, h' {主食类(staple food):6 z/ z) b, m Y8 s. o6 s( L. ^# h
# B3 J" I i6 L三文治 sandwich
! p% C5 x- p, m2 D米饭rice 8 P# r% N7 O# Z4 a2 T% G
粥 congee (rice soup)
" Y4 e, I8 I1 W/ d6 P汤 soup 6 d9 l! x2 p) N
饺子dumpling # E- F! d! _1 ]
面条 noodle * t3 B; ~& }+ ?) N7 \3 s- C
比萨饼 pizza
( A) r/ h; [3 h8 {- a方便面 instant noodle 1 V3 @; J2 { s) _ r
香肠 sausage $ x7 B0 r; |# S/ I2 K
面包 bread ) T( e/ c8 `8 l' \# @& v) ?2 }
黄油 (白塔油)butter
) Q$ ~3 d4 s( c1 Q T茶叶蛋 Tea eggs
; m; d8 |7 X" ~% G2 s- a# g油菜 rape
" ]5 F) [9 ?/ c5 I0 `1 n饼干 cookies ; x8 c9 F. z) i' z
咸菜(泡菜)pickle
& B1 S0 `# e+ U; d) S5 c馒头 steamed bread ; w) P* Z! R: b( _ o1 Z ?
饼(蛋糕)cake ; r9 m6 _' l4 k0 Y9 B( a+ a
汉堡 hamburger
8 b2 s4 W" ?4 r n- l7 X火腿ham
& U+ `# w) ^, ?% v$ R" Y奶酪 cheese " j5 I) d) b9 Q$ `/ ?
馄饨皮 wonton skin 7 \2 F% X9 R1 d" }, R. M6 `
高筋面粉 Strong flour 6 i2 P3 {' S, e2 x4 f+ D
小麦wheat
3 N- b# u$ v. V9 T( y- v6 e大麦barley
) Z# h& X2 e. ^1 j9 A青稞highland barley / b- l, C! i4 u- |: Z/ j8 H2 j
高粱broomcorn (kaoliang )
0 F0 Z# B: O P春卷Spring rolls
: ^3 G" a" L: @' q/ U# l6 J芋头 Taro
$ w/ `( Z+ a. y山药yam
2 y; E+ `" [7 W6 h+ K鱼翅 shark fin
6 K! P, Q8 V) Z; w8 o黄花 daylily # C+ ` o( h T" ]- `1 S
松花蛋 皮蛋preserved eggs 9 i1 S6 S' C, E7 n4 n: ?: M- _ {' L
肉馅饼minced pie , A1 Q1 k2 B0 |. i q J
糙米 Brown rice
. h- W% s% }$ \) a1 p& o9 H! @7 S7 _玉米 corn
" I7 ?1 l0 n6 G" z% T馅儿 stuffing
C) q0 j% C5 I8 b: m# b" q8 t开胃菜 appetizer * R+ \7 z" w4 O. M! I
面粉 flour
2 N4 D% M$ T& i, x" t6 A燕麦 oat
2 A/ h o3 y; ?4 X& j. d/ h白薯 甘薯 sweet potato
' d2 I6 G9 A$ ~; p& V" X牛排 steak ) D! E, g& @5 ?1 h1 ?/ G @: N
里脊肉 fillet % t3 s; c* F5 T" k' z" e
凉粉 bean jelly
0 O) [4 I- u3 ~) a1 f) w糯米 江米 sticky rice , [8 }: @; _) c3 |! j% P. d
燕窝 bird's nest " o e: e% \, f8 V! @
粟 Chinese corn
' j: y$ X" W$ F8 v肉丸子 meat balls 4 ^4 C; A( x0 X+ h/ k! m
枳橙citrange
9 d" y+ E9 f! d- i. y) X
0 S3 [8 u! s- N2 ^' d3 F0 Y点心(中式)dim sum 3 W) z" H# M: V( f' n% d# L% w: T' O
6 |& E+ K3 Y3 P( R& d [淀粉starch
6 X$ p) ~3 s# K0 l* a蛋挞 egg tart
( N. Y/ q4 ? [% [( r* {(dry fruits)
, R! h6 A' X& u4 Y( F+ r
# {5 P. f K6 _* _" \& M, S干果类 :% \+ v6 l+ S' P" L& ]7 l( r
1 @( f6 {4 O# d$ Y& i# J! m腰果 Cashew nuts 7 I, i! v0 ~0 R4 Q
花生 peanut & r6 ]7 A) k- g: |
无花果fig ( p+ s5 G+ M6 I0 B1 s+ m
榛子filbert hazel ' m3 d# U2 G$ J* ?
栗子chestnut 9 U& k6 R: C, m4 K- X* z
核桃 walnut
$ d' J3 j' [( `, S( a" H' z8 W6 N杏仁almond 3 n! D' M @8 g9 d" N8 b! ~0 u
果脯 preserved fruit
% Q' N; e6 u0 [3 K R# g- r芋头taro
* r' a* U2 K6 `葡萄干raisin cordial 3 S, u; H$ j% B( Q# v' M2 z' T- G
开心果 pistachion ; O9 S# C$ G$ H# {
巴西果 brazil nut
( U2 ?. B2 S. ]( w. }菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
3 ~( _ Q( P1 q0 w9 C
5 P/ N1 p- t. U酒水类(beverage):* U3 K0 \+ a& M( `: b
9 B3 ^$ R* ?& c# Y
红酒 red wine ' i( n( t! ]) U. W5 ]7 j8 w# Q
白酒 white wine # o8 O& Y8 Y3 s$ X
白兰地 brandy ' J, O: y3 d# }( ~/ X( I0 O+ F
葡萄酒 sherry , j5 v; |' ~: e7 C. o+ j
汽水(软饮料) soda 0 n' K% A# ]0 C; Z) w
(盐)汽水sparkling water + j1 q, @: U7 _$ ^
果汁juice
0 K! l4 w; ^1 \冰棒 Ice-lolly
* s! _/ W' S8 T; g! E k" x" ^& i) k啤酒beer 4 }1 X+ X' ?7 R/ B) p5 O4 r
酸奶 yoghurt 7 w$ ]( v; b9 J* w1 ^+ A& K: ]
伏特加酒vodka : j' a% a& [" D( H& _
鸡尾酒cocktail + Z* _; @5 V/ f$ s9 n7 s
豆奶 soy milk 1 l% L: c1 f) ]( Y
豆浆soybean milk
; d u$ f/ L. x, e七喜 7 UP
! q( D% J, z3 d: P% D" }$ T麒麟(日本啤酒kirin) ) c# f; g) L0 l' Q* {; d
凉开水 cold boiled water
2 W7 s# ^( H/ S汉斯啤酒 Hans beer
) F: b2 m& h" |- h* y; Q+ [; H- y" e浓缩果汁 concentrated juice
, O" s2 k4 t9 z- ?5 ^( B冰镇啤酒 iced(chilled ) beer + I% F( K) s: F+ O0 |0 D+ p
札幌(日本啤酒)Sapporo
5 z* r1 _' J @( g, B! n爱尔啤酒(美国)ale " m V, y: c) V |
A级牛奶 grand A milk 6 O' j$ D% j* {* `: {
班图酒bantu beer 6 t% Z! a9 ^. B" m7 K" s% K
半干雪利 dry sark 3 R4 N1 l6 v9 [" Q8 Y: A7 n. G1 z! M
参水牛奶 blue milk
6 [+ w* C, E+ ?4 u6 V日本粗茶 bancha 6 w$ E; f, h# ?
生啤酒 draft beer
7 H( ~% w7 ?. V7 f白啤酒 white beer! m6 y! f& A7 r3 @" c
<苏格兰>大麦酒barley-bree
6 k" D* c; K: |& L5 r8 Q/ }咖啡伴侣coffee mate# L( T+ [5 U R. o3 S% f
! E1 `3 M N+ R' g6 T8 l零食类(snack):
* Q f- U3 k5 y) G+ {; b
, q5 l+ S# P* E' Nmint 薄荷糖 & L/ l3 A X$ m+ T
cracker饼干,
0 ^9 U: E$ x" G8 B7 V+ Jbiscuit饼干, ; }0 P; C. L: M$ N, w: Z
棒棒糖bonbon H) N$ p1 U3 e2 {
茶tea
( F* i7 s) Y4 G r. O- m4 I(沏茶 make the tea)
q! L, o& C( w- n, @/ ^, j话梅prune candied plum : I8 T$ E/ W8 l; G( j& a
锅巴 rice crust
* c3 Q' d$ @% d) p% _9 H& X1 ?瓜子 melon seed 8 `' v3 w. E0 A" [ l5 n2 y1 @
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker 6 b) ?: B$ _5 \9 b
冰淇凌ice cream : s8 l! R; a8 E* s8 X6 j3 G8 \
防腐剂preservative
' {0 l5 R {# Y" \圣代冰淇淋 sundae
# |4 ~. A6 O) F ~+ y3 Q巧克力豆 marble chocolate barley : W3 S+ y4 g! d, h( f+ ?
布丁pudding
: v% [, ^$ o1 F6 }1 G+ l: {
0 R: U6 v9 y/ a; [与食品有关的词语(some words about food):
7 e5 z4 j# T% L% V9 B
I' R! ?4 c* I( t炸 fired 5 t6 o* g4 ]( X! w1 |9 A N& e4 Q b
炝 quick boiled
0 ~, E( A; Y1 Q7 n烩 braise
; _# j! B9 f' k; F5 ^! |' T(烩牛舌 braised ox tongue)
1 V: I" F/ B/ |) W- b* ~烤 roast - M: F b) v7 S4 S* B! i1 c' s
饱嗝 burp
9 Y" G* { K1 t- w% @6 P- Z" |饱了 饱的 full stuffed
2 G: ~# h# C- X1 y% a- I解渴quench thirst
) g# {& G: s% U' c: L(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
" q2 s) `$ m1 Xexpiration date 产品有效期
% V3 l$ _, C; c* M% s3 T(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
( R) q$ e% O8 S% U
; ]6 o. A; Q* S6 u: s补充的中式西式食物* Y6 v3 V2 L8 v0 L, H
% A- q2 M a9 i7 W1 g5 B' W1 u
中式早點:
' ]* S/ L3 ]! P6 e4 f" H% t+ x) ]1 T, y
烧饼 Clay oven rolls
" V5 ]2 f6 h" L; r3 b6 Y& h油条 Fried bread stick
! z( W& U5 o$ _' m- C韭菜盒 Fried leek dumplings }5 U9 U- }* x3 P9 R3 O
水饺Boiled dumplings
( b9 L( Y! }9 }3 t, }0 ?9 w蒸饺 Steamed dumplings
4 c4 [8 q- m4 e4 ?" |* `6 v馒头 Steamed buns8 \! I: }- h" g3 j9 s) E+ ~/ o
割包 Steamed sandwich $ M" p$ y2 n6 N
饭团 Rice and vegetable roll * k) U* l% b, V+ E- v) y
蛋饼 Egg cakes
! ^* o: W; c" o( F皮蛋 100-year egg
& b! O& z& c& U" p7 k咸鸭蛋 Salted duck egg
& ^: o" C. k" H r4 M豆浆 Soybean milk ; F1 e* ^, G# f
# }2 e5 ^" t* U$ A4 K5 w
饭 类: + {0 l v9 |$ h0 U8 p) N
* ?! ~0 N, I- S1 @
稀饭 Rice porridge ' E; D* |% }* W( ?
白饭 Plain white rice " H! |9 w6 Z; @8 [
油饭 Glutinous oil rice
. G) N4 r: U1 S9 g W糯米饭 Glutinous rice ! {' Z9 [. M, d, f$ Z1 V% d
卤肉饭 Braised pork rice
6 ?, ]$ b' e( P6 q r8 K5 q- r蛋炒饭 Fried rice with egg & R; a$ J* k" o. F9 z* E
地瓜粥 Sweet potato congee
! v' c- O4 o& @8 T$ s0 B+ `: r0 L5 h' W; u. V1 |! f: Z$ M8 G& \
面 类:
2 ?# R: U) N4 |3 E$ C" X2 O1 L0 ~4 H
$ y6 J, D1 e) e; }馄饨面 Wonton & noodles 5 A7 |/ S; R/ A* C
刀削面 Sliced noodles
( m' \7 ]0 Q2 {' i' U" ?麻辣面Spicy hot noodles , Z' S) e& ]0 {6 g# T$ i' ^. v# p
麻酱面 Sesame paste noodles " F$ j9 ?2 i9 @0 O m
鴨肉面 Duck with noodles
7 F: n0 y) ?* ]; a2 a- i鱔魚面 Eel noodles 0 v* o- I2 P+ z
乌龙面 Seafood noodles
7 f) p* B; N: C7 M$ \榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
+ F; ?( Y/ G0 `牡蛎细面 Oyster thin noodles
- m. v; v9 ]9 ^板条 Flat noodles
/ k$ L2 s) M; \7 U: w米粉 Rice noodles
# W2 E5 Q* J A! N/ y& G炒米粉 Fried rice noodles 8 y2 [5 ]) Y. r& ^3 v: z2 u
; w: D4 ?8 G( U% ]/ a0 b. a( Y8 c
汤 类:
- \4 {/ i9 \5 o* H) o! G1 d
% _( S1 ~( X& {. }4 Y1 f ?# S鱼丸汤 Fish ball soup 4 _7 a% t3 }* d: v
貢丸汤 Meat ball soup
: H+ e9 o& S F/ @. X) D蛋花汤 Egg & vegetable soup 7 U. V5 d, e3 x R5 l
蛤蜊汤 Clams soup
4 ]3 w+ S( G1 O( K* g, j" x0 Z牡蛎汤 Oyster soup ! ?% Y* k1 ?2 n4 c6 ~" I
紫菜汤 Seaweed soup
" N) F( J" M, a酸辣汤 Sweet & sour soup
' z8 P6 \! l5 O1 ?1 n馄饨汤 Wonton soup
. e$ v. j+ g$ i! u3 k4 E猪肠汤 Pork intestine soup
. x- G h' l2 }2 Q肉羹汤 Pork thick soup
' ]. H* G& x$ g鱿鱼汤 Squid soup
8 ? t# G2 s- P3 ^6 g/ M花枝羹 Squid thick soup
+ F8 y9 j3 ?# o1 F5 ~0 _0 p9 G, t7 }0 p% W
中餐:
9 f" Y9 r* N% L, s+ i1 o; E
5 g5 b2 o5 {" lbear's paw 熊掌
0 W! q9 U$ C/ ?: e* z! q0 h' a/ n3 sof deer 鹿脯 ; L" w1 N6 ]+ E0 _6 ~7 B2 ^" X4 ^
beche-de-mer sea cucumber 海参
; X& H1 P# b4 \/ ]. {sea sturgeon 海鳝
8 t3 _3 ?- R0 Z' e7 g% S' q6 \ O4 lsalted jelly fish 海蜇皮% I* n6 j8 |! R. j) ^ b/ A
kelp,seaweed 海带
' [! ?8 F9 J A! Rabalone鲍鱼
% H! f1 L( c/ h* y, sshark fin鱼翅
* C$ { m: _" d/ H1 Uscallops干贝
2 L# }5 M( E$ N) E4 Xlobster龙虾 1 ? s! f! I2 A: ^
bird's nest 燕窝
0 ~7 C6 c+ W1 ?0 f$ lroast suckling pig 考乳猪 $ N" c* v# _; g- |- W( V
pig's knuckle 猪脚 + X& Z/ e2 M0 u. k" A
boiled salted duck 盐水鸭 6 y% h1 d7 u2 K9 ]+ p4 Z& i
preserved meat 腊肉
# j+ ^" I+ I/ r) @% |7 x5 e' tbarbecued pork 叉烧
' x( _1 n) l7 N* K8 h1 ~sausage 香肠 * b; a6 Q8 b/ _$ f# e% E$ f9 g: i* |
fried pork flakes 肉松
8 E& U; H3 L5 }: L% ? K! b' I$ TBAR-B-Q 烤肉
s- y4 K; f7 ^
& z; ~# Z& o+ A& O* E) Jmeat diet 荤菜 ! |1 F% V$ O6 m8 S y" p+ W
vegetables 素菜
* b% S3 F2 t5 K* U4 J5 ^meat broth 肉羹 . V( K' R% `: ^' }& m
2 r* }' ` d; m5 t5 d
local dish 地方菜 $ Q# D: O& M2 e
Cantonese cuisine 广东菜 ; r: ^& t G. X- A
set meal 客饭
L) n4 G1 ?6 Mcurry rice 咖喱饭 ! E8 L6 g/ p/ T# a* ] I, {5 r
fried rice 炒饭
# l" l- C2 B* X: \6 gplain rice 白饭
6 J2 H" ^( l P/ p# i$ ccrispy rice 锅巴 4 P0 o6 l& p7 o: E( o. R
gruel, soft rice , porridge 粥 4 w" w2 B0 |6 y$ Y. V3 M
—noodles with gravy 打卤面 : W% w; b5 M$ c ?0 m& Z
plain noodle 阳春面
0 _3 Y! l; U3 G+ U" A* Scasserole 砂锅 4 F, { m* [$ G
chafing dish,fire pot火锅
% l( K/ x9 o- r8 z7 t% Bmeat bun肉包子2 t5 d* ^, [+ Z( N
shao-mai烧麦/ n1 ]. b a2 G! `5 G; z) |: L
preserved bean curd 腐乳5 t3 ^% u* A7 I' @
bean curd豆腐
) Z( w/ B) v% ]2 C" `. m7 u8 Pfermented blank bean 豆豉
: n9 l: k- f3 J! O. Zpickled cucumbers 酱瓜 6 x1 Q9 q$ U9 {5 O
preserved egg 皮蛋 / {# O8 o" P, @8 `. U9 @- ~+ c
salted duck egg 咸鸭蛋
L$ a0 i0 h$ J) T, fdried turnip 萝卜干
' @7 O( i7 F* k7 I
2 F6 n+ A& [4 N8 E4 _. g4 N西餐与日本料理:
/ `* e5 v5 k9 U- U2 J" g) b* ^+ C6 F4 [- [' b' |4 E
menu 菜单
+ [8 O9 U4 [+ {" p4 nFrench cuisine法国菜
7 [/ o0 q! w3 t2 b# [/ qtoday's special 今日特餐 7 m( v: N0 m: f) k7 ?7 s
chef's special 主厨特餐 , J1 n# `7 x+ j) X' ]( z f
buffet 自助餐 ! |& P9 D8 O4 o+ _
fast food 快餐 ) @+ U, q( }( V2 }0 o. ^6 R
specialty 招牌菜 7 y+ R+ e. ~& ]& |
continental cuisine 欧式西餐
& }; z' g9 C* S( g ]4 daperitif 饭前酒
% G9 m) `# g( O t& ?: M' t; w0 {! t! V
dim sum 点心
, x9 }: E& H! o- V* mFrench fires炸薯条+ v" J/ K* n6 Q* W2 z
baked potato烘马铃薯 ! U. Y$ X# r: y: ]( j* n' @
mashed potatoes马铃薯泥, o8 p& c% _& Y1 G
omelette 简蛋卷
1 y! X; O9 z% V$ ppudding 布丁 % K, \# s" b, V1 O' j) p
pastries 甜点
?. g2 `7 J) p% D+ tpickled vegetables 泡菜
' ]" V0 j( \- \; h0 p6 \kimchi 韩国泡菜 7 K; r5 L# p' r% |
crab meat 蟹肉
! G5 }7 r3 s( J5 uprawn 明虾 / @& V" N2 O9 b, i h! N/ M
conch 海螺
9 F. W, Y. ~( }# Gescargots 田螺
7 n: M; y, D9 `9 Pbraised beef 炖牛肉 6 e: {2 r! B; e
bacon 熏肉
, x# Z) L' j; n" b5 f( x$ m, Spoached egg 荷包蛋 0 s0 M5 v+ N# Y+ P/ K' i |
sunny side up 煎一面荷包蛋
$ J/ y- @5 _ g+ d9 R/ a2 _. L& kover 煎两面荷包蛋 6 `2 N+ Y, }( W! H' l- W7 v
fried egg 煎蛋9 U% U4 Y) O) o) i
over easy 煎半熟蛋 $ B: ?- L3 l% [3 S; |
over hard 煎全熟蛋 1 P+ z! R- E9 i. D' a- g
scramble eggs 炒蛋 % ? _/ V/ |5 s9 J2 d& n
boiled egg 煮蛋 |
|