|
英文不好的,请保存,以备急用
0 m$ S6 d! \6 m# d5 L3 J8 \ w- w% Q: S- `9 ]) y* J8 S
出入境填表常用词汇 !
5 R7 D7 ?; a: `! `7 f2 K& x( P! M. d8 w
姓:Family name,Surname $ d0 F+ T1 M9 @) v1 X/ z0 w
名:First Name,Given name
* @) D2 w5 ^7 G% [性别:sex,gender ; W9 W Q& Y- @ F, M
男:male;女:female
& B. m9 o4 L$ B: o9 R国籍:nationality,country of citizenship
5 I* j1 Y% o6 M$ w4 k3 [( I+ {护照号:passport number % o& r, D! K( d6 r
原住地:country of origin
8 K$ |) k% n: @: O2 q E前往国:destination country 9 u T* W* q! T
登机城市:city where you boarded * [) R r# ^ M) Y" |
签证签发地:city where visa was issued
4 x# i9 W7 D+ b签发日期:date of issue 0 b6 Q6 J: a6 o: T2 K
出生日期:date of birth,birth date 0 D* x- ?! B( W8 H# k
年:year;月:month;日:day
% O# V5 \ q4 w3 g* |偕行人数:accompanying number
1 J7 V8 b; U1 p) Q) Z# l, j2 x签名:signature 7 `1 F$ C$ g5 i' h( K* n
官方填写:official use only 9 W$ o. a2 V" ]) n5 |" s
职业:occupation ) s( s$ e: @% ^/ N Q
护照:Passport;签证:Visa
# G; F W- P3 U登机、启程:Embarkation
. m( G8 j% m1 Y' q9 t- d$ e登岸:Disembarkation & K W6 }9 n1 f* `, v& G9 ^* P
商务签证:Business Visa # |0 R2 @( x) K+ I- S9 L9 A
观光签证:Tourist Visa
9 U, M. }/ H) [0 G6 F: S8 D# x; z) R9 D; n5 _
乘机常用词汇 * M0 D: b G- `! ?
- o: o, u; O+ q1 e$ \' u7 G( p3 [% K
航站、终点站:Terminal # r" r4 [& D$ D+ m% F
入境大厅:Arrival Lobby
- M: B _5 B9 G9 F& u出境大厅:Departure Lobby / u: P* ~/ P7 y. Z4 ^
登机门号码:Gate Number ' \+ L) R! L; W3 d, [0 j& X: l9 o0 w
登机证:Boarding Card,Boarding Pass & s9 h9 t2 D( k0 z9 f; D
机场税:Airport Tax ( ^, c; f% x4 ~1 O. Q- l
登机手续办理处:Check in Counter " C, v, `! u, d1 z
海关申报处:Customs Service Area
' w N' _( `7 \4 d8 J# }货币申报:Currency Declaration , x) D. A! K) q0 ?9 v! @, T
免税商品:Duty-Free Items
; S! ~6 |& h8 j4 i1 S5 o( s大号:large;中号:medium;小号:small
$ g5 H' B- {8 C6 O. n0 p/ b, r纪念品:Souvenir 9 ?4 o8 Q2 r. p' e6 n
行李:Baggage,Luggage
0 P5 O* b; X4 Q/ q/ p托运的行李:Checked baggage . q, L; k+ o" }$ D, c( ^! X
行李领取处:Baggage claim area
" h% u0 |- l h6 e8 d随身行李:Carry-on baggage 5 E Q% q1 h+ U @# Q% S3 l: F
行李牌:Baggage Tag
( z3 d8 {- H2 \0 @/ f行李推车:Luggage Cart # ~6 @4 L1 t; A; l& h+ I* L7 ] C
退税处:Tax-free refund % a; |9 B) d( Z0 p
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
& b. T2 I- Z" pW.C.=water closet,rest room & Y7 V1 q& Y0 Y! C4 y3 W: [! u K: D/ ]
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's 6 u* S4 ^* H8 Y; i2 E
女厕:Women's,Lady's 9 o" k: J4 e5 r
使用中:Occupied
9 v6 Y( m, @) ~2 }6 j空闲:Vacant
$ ^' C" U8 i- |% _/ j, E4 X男(女)空服员:Steward(Stewardess)
* J' u5 \, ?9 o3 S/ e' C机内免税贩卖:In-Flight Sales
J$ [. U: T4 u6 u8 V2 E8 d4 v1 Q( U$ Z* Q8 T4 x
钱币兑换常用词汇
+ w8 D. n2 w! Z7 j: D! M+ g9 `0 T
外币兑换店:Currency Exchange Shop , i8 ?7 P r4 j. T
汇率:Exchange rate
# O& B1 B, \! e7 a& E旅行支票:Traveler's check
* ?0 o# s4 R) E3 W# }/ }5 e手续费:Commission ) Q, D6 o6 l' J2 o, H/ j
银行买入价:We buy(Bid)
* _( ~ f- [& i+ B银行卖出价:We sell(Ask)
4 ?3 Q0 u% x& C! _0 @3 X. l+ @, e2 w
酒店常用词汇 4 J( k/ z t$ K. V4 j
: g6 s, j/ K h# f- g
入住登记手续:Check-in 5 H/ I7 B) w. ]9 u% z/ H, {
客房服务:Room Service ) r) @( V2 U5 i2 @! f W* ~) ^4 Z
退房(时间):Check Out(Time)
4 A$ j( `8 A C. M2 e前台:Front Desk,Reception
+ R4 k* v/ W8 Y" s3 q* N5 s/ P酒店大堂:Lobby
6 q" }; {2 {3 G8 f. e咖啡馆:Coffee shop
$ S5 X- S3 L( Y, W5 @服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) ) y+ n( w& F. @) \' w
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call k8 Q& D9 ?& V i8 r! E0 q
$ e+ C1 N8 V' z: d6 N0 a% i日常用语 * I: ]. n6 s' Z v D8 ]
! S& r* Y) z; U$ u$ B2 I( D5 x你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
' x W. e0 f2 }: P) l5 ~
7 y1 x/ d9 r: r* ^" Q( O$ s% O8 U请问你叫什么名字:May I have your name, please?
2 n) ]/ ]; V& E& u
1 `. N6 t' h. |: U$ g6 D& w; D我可以试穿一下吗:May I try it on? : N6 \# \( j6 t
6 R4 k# c0 C& M# H' i& A多少钱:How much? - A) O3 t/ l1 a0 @3 ]3 Y' {* K1 X( C
* g m$ D; a! [) Z8 \请把菜单给我:Please show me the menu. 8 ?8 e! ~2 ^2 ?4 c& F4 m& N
3 D8 N% z" F7 z
干杯:Cheers! Bottoms up! / i n V3 t# |5 r; N
' X/ l" D' @( A$ s
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
: f5 s) T7 }6 K3 m9 O F6 s9 b% t
- A- i! B" d4 ^$ g' u- f' k& [你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? , @( D# ?2 Q% d# J! p, I
- a4 D; o$ G) @) K& `; y; x& ^! h2 }
非常感谢:Thank you very much. ( h( ?6 S! c4 i9 `5 I- s( H) A
4 P$ A$ T. C% t$ h- I4 n: o+ U
不客气:You're welcome.
0 M' L7 u9 Q! p0 @$ ` ], J1 F7 k/ R8 ]
我就是忍不住:I just couldn't help it.
2 M. a" O4 l& ]+ V8 O' ^1 r
* ?, A0 x# I4 s6 w& ]让我们保持联系:Let's keep in touch.
& v8 A( {. T( U% M9 K/ B( {" T& F) y' \
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
; t- K+ B8 H5 L9 ~. v1 {' i
( Y4 x5 `' ^( q& c: x1 d我将会尽我最大努力:I'll do my best. 9 L) Z3 O/ h) o! `: }* t2 o
/ C6 e: C, x5 j
请稍等一下:Wait a moment please. + h/ T9 k) v# `1 i
/ K% Q0 P0 G. [2 S& ?9 n( F
你先请:After you : S- F; l( A' a' A$ {8 e: y, q
6 T# n- b6 r( ?" c) q+ n. c4 B我们该走了:We'd better be off. 9 O4 k8 I S/ P+ @7 x2 {9 I
% q& C! i R6 j我真要累死了:I'm really dead.
Y0 a" x: S; P8 D$ C8 l# ]6 @5 \* ]- O( G9 k7 W9 @
真是那样吗:Is that so? 9 g* J; A* N% Q+ h% N8 K
& u2 q# X: X* w" W我不确切知道:I don't know for sure. / k& B7 t* Y, k! s" p; B$ Y, o A
$ H( w1 t0 B: F" u% {
太好了,太棒了:That's something.
; d+ x% P4 O. z: c9 @5 ?
6 H* b9 E7 C3 e: w; x( O6 r这主意真棒:Brilliant idea! 7 S; \/ v8 h( D3 e& b j+ e7 g
# `' `- C3 M# A3 G此话当真:Do you really mean it?
n5 w; h( {& n& ^2 @ c3 G4 ?# {0 _, s' J
你帮了大忙:You are a great help.
% N0 {/ n; J9 I3 Y2 ~& L5 x$ \- u! Y) `# @' v, J
我身无分文:I'm broke.
0 n4 T8 L1 Z9 L% P" R- _* e1 H- v
' `4 ?, r6 x5 c我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
& p6 I8 ~) ~' q! q1 n& J/ Y' h! l
5 L, c: K4 C/ |" u2 ]" U7 p别跟我耍花招:Don't play games with me!
+ b" C: P$ r% K0 @- i
' E! v9 ]4 w2 t2 ~4 ~. P0 g" d( e看情况再说:That depends.% ?' h3 ]: I7 S, H
e u. N: e& T1 H- k4 J最全食物的英文翻译. {' d( n# n; H/ K3 h
9 l8 K# n) {: ]/ _9 x水果类(fruits):
0 u6 S9 Z- i+ G3 Z
" }, A" f) ~) O+ ^9 ?" l3 w火龙果 pitaya
! W8 H+ {6 I1 P) c$ Y5 k: u/ m西红柿 tomato + l1 r6 a3 X7 s5 e6 N4 y
菠萝 pineapple % j. n8 Q3 W4 P7 ^: |5 G
西瓜watermelon
$ f: M; `/ q# ?; t: T5 Z. `" q- L香蕉banana 1 e& E2 f8 T, O) U
柚子 shaddock (pomelo) , ?: y4 C s- Q7 B
橙子orange . X" `7 {5 {0 O& a* M
苹果apple 2 D! j7 k ~ C$ l& m
柠檬lemon
1 N* g; k' c! K1 N$ F樱桃 cherry & Q- T$ h! ~- G: K
桃子peach 9 ]; h1 E5 n4 D# f& A
梨 pear 8 o5 ~! m1 \8 y& Q5 Z
枣Chinese date v. j: M0 G) d% V! U
(去核枣 pitted date ) % M! O! A# t1 x: d4 D* g1 ]+ g, ?
椰子coconut
# ]- r" f7 D, d草莓 strawberry
# G6 x! E9 m1 x U& p树莓 raspberry
% J J3 g2 P: y# a+ e, s蓝莓 blueberry
1 U0 L ~% |: H7 W! M; [& h黑莓 blackberry 7 r* N" v* G1 l, Z( z( I1 z( N
葡萄 grape + w% D4 I; n" d, ^
甘蔗 sugar cane 6 S$ ~2 A; O$ h- a% [2 J
芒果 mango 1 K0 v! W2 z3 i. J% f( F4 h u; q
木瓜 pawpaw或者papaya 8 q9 J; g$ F0 O! X3 Y) ^- _: I
杏子 apricot ' y4 \0 M: B" x! f; @
油桃 nectarine
1 O5 K8 n9 L, t8 B7 i3 S% V! y# N柿子persimmon ' y9 F6 `4 N7 M$ N; B! u& }; ?
石榴pomegranate ) R% m$ l+ }' k- }1 q) p
榴莲 jackfruit
; h1 E/ \* h3 C0 \! O槟榔果 areca nut
1 f: H+ V+ l- N$ q(西班牙产苦橙)bitter orange
/ C/ \ g4 Y! T Y5 m5 b% Y, q猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
& @3 ^7 x8 K5 l1 x }: _金橘cumquat # \' w2 G. ], w% }
蟠桃 flat peach
0 ^' t9 j- Q8 v0 Y9 [% B荔枝 litchi 3 w! @/ T/ Y3 }# r S
青梅greengage
8 L5 O7 ^ k& s2 t/ z4 L, c$ l山楂果 haw # \, }( c7 f# Y2 z
水蜜桃honey peach
% M+ \1 Q! Y. b+ }6 ?香瓜,甜瓜 musk melon 3 ~! E" T: Q5 Q+ \+ N* |, b: B
李子plum
6 ?) u1 r7 N% k1 R杨梅 waxberry red bayberry
5 E9 E* q" h2 ]3 j% H# X3 `桂圆 longan
# ?" Z1 F1 I! r沙果 crab apple
3 X/ g9 }) o. M/ ]杨桃starfruit " _1 r5 g9 x- w0 G+ W7 [% Z8 a( |
枇杷 loquat
- u' S# ?3 z: c9 B) O: C5 J柑橘 tangerine . y }, v3 m1 [! c- K, I
莲雾wax-apple 9 C v6 D4 x5 e1 e
番石榴 guava
" O L* p; F( K& U5 W+ s' X7 p" l( T. t; @! o6 g& k- r7 q
肉、蔬菜类:2 g1 l9 U0 h1 k& `# i4 `9 G% K
8 e0 l; ?/ c+ E w2 u南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
+ Z. [( Y0 K! i# Y( {; J) X甜玉米 Sweet corn ) |2 V% B6 t( F
牛肉beef
~" z. Q3 ^* M1 w7 k猪肉pork 0 d/ X+ V4 T: F
羊肉 mutton
; w) I5 ?4 a9 U; ^: U* Z" _羔羊肉lamb
+ g8 L/ L, H3 V- N; n鸡肉chicken # ~1 M! S n' S1 H( w2 A
生菜 莴苣lettuce
: q- S! H5 [6 f1 j8 M1 q# p白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
9 |0 w) r- U( c o& V卷心菜 cabbage 4 b5 S! C" s1 l7 G
萝卜 radish r9 t1 D% ^3 g/ [# f1 ]: Z% N
胡萝卜 carrot 7 y$ {7 i" |) N$ G! x- k# q
韭菜leek - _2 d( A) [4 W% q2 I
木耳 agarics 8 Z' I$ X0 W& s; s7 B2 L( Y0 }
豌豆 pea # B& v$ J1 L' \
马铃薯(土豆) potato # k- L1 J5 _* y5 K
黄瓜 cucumber
0 c9 n# ^; a' {" L% h苦瓜 balsam pear 2 b7 O6 O) F$ h9 J5 W
秋葵 okra
% V" c, e# {( z4 |/ H" U洋葱 onion
$ B6 j5 W& ?$ Y& {芹菜 celery
5 w; v4 d" c) I4 W芹菜杆 celery sticks 5 ?, |0 v/ L2 D
地瓜 sweet potato
+ J6 s. c9 U+ E6 U' d8 b蘑菇 mushroom 9 L9 R' R, u6 A8 z( D6 n) f
橄榄 olive
+ Y2 R- g8 s" C/ t$ x菠菜spinach
. x2 d% R v- }3 X; f冬瓜 (Chinese)wax gourd
( b& G. x. |, Y j2 F6 J8 ?. _& b莲藕 lotus root
+ ?" e- z/ G' u6 o* x9 Q; w紫菜 laver
# ~3 O8 a* e% v2 r; u8 Z( R* {油菜 cole rape
0 X0 d" L: M6 p茄子 eggplant
5 S! y6 R2 V4 |" _- y$ U- W香菜 caraway
4 |+ K# p# p3 T0 n2 E1 L* Q- ]3 G0 }枇杷loquat + ~1 w) ]- r. _5 }! }5 b+ ~
青椒 green pepper ( P( x4 b* V0 L* C0 i7 H- V! [
四季豆 青刀豆 garden bean " w k' g; o( b. j+ P, }4 y
银耳 silvery fungi
H3 w; o. _& p3 f, n
4 K- F6 p2 p! ~9 S腱子肉tendon 9 N C* T0 F2 ? L- c9 G; _! f; l3 Z
肘子 pork joint
( X9 g- I4 O% G& I7 `1 A茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) 1 @4 J$ X0 p' @& }! |
鲤鱼carp
1 g; Q- P8 O% t" T8 C& ]% k咸猪肉bacon . n- c1 N7 o# O& i: C7 R1 t
金针蘑 needle mushroom
1 I/ C" |0 B1 `6 x4 Z8 ?扁豆 lentil
, l7 Q% b5 D! e4 J槟榔 areca 9 i8 i; x$ j0 M1 d( j0 Q: f
牛蒡great burdock ' }* e, t% d1 u7 ^) P
水萝卜 summer radish ( v. x* `& j$ M3 t. O _, M
竹笋 bamboo shoot : c( _0 ?2 L. l- d& o* [
艾蒿Chinese mugwort
9 |. Q# B2 _7 x& `% Y8 V绿豆mung bean
0 R9 k: Z5 ?. N) v! R) ^1 V毛豆green soy bean
e- m# [4 @ f0 J瘦肉 lean meat
2 x; P4 J1 X: U0 p* \肥肉speck ; G! l6 C- n& B
黄花菜 day lily (day lily bud)
" J5 W9 [6 O3 R豆芽菜 bean sprout
3 M7 `2 D% l* b/ j2 U/ |# l) B' v6 Z7 m丝瓜 towel gourd 5 h& `! _6 }. P
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
; z9 N, j8 M6 @# d( c( u8 ]) c) c9 e$ e4 n+ g& S) A: S* b
海鲜类(sea food):$ k0 h: _5 G1 i5 e
: h+ h: f1 f! F$ o% ~8 R( X
虾仁 Peeled Prawns
- H8 }1 m- ^( k+ w- o4 V龙虾 lobster
( D) H3 |+ z1 s( j3 a. `+ q小龙虾 crayfish(退缩者) , n, D* G7 q7 `/ {* Y5 f; _' q
蟹 crab
, K9 N9 j6 v7 Y0 t! f蟹足crab claws % I5 `" i5 o6 ~, P9 [0 j5 M
小虾(虾米) shrimp
1 Z, p. N* d+ ]- ?' ?2 b! w对虾、大虾 prawn
8 b9 C: z* l3 F0 P2 D. @(烤)鱿鱼(toast)squid
$ O. q1 J- J$ |3 z! O( ^$ u海参 sea cucumber
8 k. m& q" I$ X$ p! `4 [扇贝 scallop
& ]' @8 x$ ? Y6 x- u+ G鲍鱼 sea-ear abalone
; V7 P3 y8 R q小贝肉cockles
+ S6 s% g9 _6 r: r1 b3 `' I8 R4 ]6 T2 p牡蛎oyster
/ f6 f$ \6 c) H3 s鱼鳞scale
; p* s+ B/ P5 g1 t海蜇jellyfish$ b* c! h) B% L
鳖 海龟turtle ; F: m4 r+ j8 I" _
蚬 蛤 clam % Z3 C3 U2 p( a
鲅鱼 culter
) ]9 J1 Y1 c ^鲳鱼 butterfish
* [" P8 a% v p+ H. i, G$ \, Y虾籽 shrimp egg ( A& j2 _9 W' E) h5 ?
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 3 I' o7 L, r+ A0 N+ f/ T/ G# c8 K
黄花鱼 yellow croaker
* W3 }+ v4 P D
6 q8 o5 p. n6 X1 _% g5 s5 d调料类(seasonings):
, v: l% s/ }5 B* U* i6 R
, O, `# m6 |8 q3 r9 k醋 vinegar 4 d2 ]5 ]' S) S) q/ _% S& V1 Z
酱油 soy ' C }! U7 \% R4 }8 R0 \
盐 salt
7 [, ?4 b6 a0 j: q4 P. h" B加碘盐 iodized salt ! G8 S% d0 Q, J- k4 R
糖 sugar # f# ]" u' p$ }( j" L6 c, d
白糖 refined sugar
j8 V8 H% O% D$ t+ G- X酱 soy sauce
* |8 F; Y6 u+ n+ p1 g! c0 |沙拉 salad
% z5 o9 m/ r% p辣椒 hot(red)pepper
+ m: A1 ]5 o) V5 W胡椒 (black)pepper " \$ ]0 [4 X: B6 x* ^5 H* n& d
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder / w. O) g4 x5 e4 R: R2 j0 l
色拉油salad oil
3 m- ]# w6 H1 X. ~; y# F+ s调料 fixing sauce seasoning ) o' `; A+ N: K1 u4 C% o
砂糖 granulated sugar
* r) M7 E( O O6 C% E1 \红糖 brown sugar
* \. Z( [3 @# h3 q8 L4 h- z6 _冰糖 Rock Sugar
& y( Z% a# G3 o2 b" p3 n* y6 q芝麻 Sesame 9 Q8 [ X# D3 X2 \! [
芝麻酱 Sesame paste 1 W- l. e$ x! T0 Z
芝麻油 Sesame oil
: e5 u) U3 q9 H) ~+ p; c# q咖喱粉curry % U/ E. c7 C. a* R, }1 _# u! _1 l+ z
番茄酱(汁) ketchup redeye
2 S3 x i, Q& X8 S8 {- T( i0 E; C+ m辣根horseradish
/ y& Q% I# F$ K1 {4 b0 I葱 shallot (Spring onions) 4 t) m+ {1 B0 Z4 P# P
姜 ginger
; V7 N; z9 v7 l% M蒜 garlic
9 ]8 m( ?" q9 [0 z5 o料酒 cooking wine 6 y/ M. {* U- w5 H' s
蚝油oyster sauce
4 G2 r" s- f* [枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
' n. K, p" {; D5 N" _八角aniseed , o6 z& ^' ^2 Z
酵母粉yeast barm Yellow pepper # K/ s; m5 `# \) F
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
5 U$ X" m2 w4 o2 l黄油 butter 7 t- `9 n) o+ c1 h
香草精 vanilla extract(甜点必备) 5 d0 d* A2 G. E, ^+ k/ G; Q
面粉 flour
6 s( t' P* A! }5 R l6 S) B7 x
& T0 V' y, z/ O/ q) h) V% J) M主食类(staple food): u: u9 C& F2 {* J
! q* H# F' o4 w" e9 x. m) h
三文治 sandwich
+ y( j8 O n9 ~. w Q z$ k8 G. m米饭rice
% Q, E* r' a4 f! O+ U+ {8 Q0 R粥 congee (rice soup) + B0 R6 l# G) s+ S Q9 ~# ]
汤 soup ; f; E: z6 P! o$ z* m w
饺子dumpling
4 O' @# r2 [7 x$ F面条 noodle : F6 F! R3 {0 a v, |2 @. S
比萨饼 pizza
& ?3 P( u" @. p3 D7 t8 h1 w! q方便面 instant noodle i. m% p7 w! {4 K6 b: Z/ _6 I
香肠 sausage
6 U+ L* V, ]" M) Z面包 bread ; k% y0 Z2 a7 q7 @; [
黄油 (白塔油)butter
3 Q7 B' D- ^% m" G( o5 U茶叶蛋 Tea eggs # C. X3 A4 q$ Z* f8 w
油菜 rape & E, q. v( b8 C
饼干 cookies
2 b5 b; h- N) q咸菜(泡菜)pickle
7 O; m$ l0 _0 z8 I馒头 steamed bread
3 T6 ~$ ]8 G) o0 S7 V饼(蛋糕)cake & ?; @6 h$ u* R8 k4 A9 b: f( m
汉堡 hamburger
/ k" I' ^% w# C: R火腿ham " r$ @% w1 q5 Q6 c y
奶酪 cheese
' G5 `( r$ Y- q7 x+ |1 h# ~3 ~馄饨皮 wonton skin ! r9 c, l- J5 {1 _6 ~3 u2 S
高筋面粉 Strong flour # n$ a! u0 @. ^( z4 z. ?8 J
小麦wheat
7 J, K/ ~8 R7 v: w7 R: A$ \$ j大麦barley / l4 h- L1 D* L) K) P0 ]
青稞highland barley
) F- O2 k0 ]! \0 X8 Y5 g( O. C1 g高粱broomcorn (kaoliang )
- e' z4 G( |3 }. I# p春卷Spring rolls
4 E+ K: Y9 g; m1 W" d8 _: R+ z3 S芋头 Taro , s' [- v2 ^8 Q$ X9 M' A5 S
山药yam
, U% I% o4 t$ q0 P7 d1 E鱼翅 shark fin
; V; _/ \, J) }黄花 daylily - n" _9 w6 Z; x n3 U# B$ J- l1 R
松花蛋 皮蛋preserved eggs ; T- k! D: w- L3 t" l( }. O" O+ W) ]
肉馅饼minced pie
4 [+ d9 c: I* h4 U9 e糙米 Brown rice : L: ]/ h; A0 n3 P$ V& e
玉米 corn
K( w2 g6 J7 }7 R) G馅儿 stuffing
( [2 w2 N% p Y- f$ `! s开胃菜 appetizer |% w0 s8 C! \ O3 [% O
面粉 flour 0 e7 R" {' c# n( G W. m
燕麦 oat 5 C# Q5 a( C1 n; {8 K
白薯 甘薯 sweet potato: n H: c7 b Y( ~
牛排 steak
+ W5 D( [/ k. M5 D6 g/ n7 O里脊肉 fillet # D$ H0 X; f X) X# ?$ u& E* f
凉粉 bean jelly
8 u) b. g1 I: a7 s! j2 X$ o, k糯米 江米 sticky rice 4 ^) V9 U2 W. ?2 U7 {
燕窝 bird's nest
0 N7 q9 J* ^" G4 g5 y# M+ o6 D粟 Chinese corn 6 |( j+ P/ p7 [" ^
肉丸子 meat balls - U1 i+ T. D( Z. y' M& Z" @( n
枳橙citrange . [5 y; x! s4 |; R% F9 I# A3 H9 S* O
/ c. V( l* Z i; M/ {3 f2 m点心(中式)dim sum : U5 v7 s0 m, H. T1 |
% r9 v: v$ ?& w+ l4 J淀粉starch
" h& V) [: U. `/ I) K$ u- |蛋挞 egg tart4 ~ B5 Q8 z# n, b1 z5 Z
(dry fruits)- d0 `5 K( [; n: p5 y! C
% i9 g1 w* H6 J: a
干果类 :( \' M2 x7 X2 X* `# ~) ?1 h W5 @
# V, b1 r% Z7 v: U/ R, H3 F
腰果 Cashew nuts * B. h1 Y& L( r+ U
花生 peanut
N8 L( f2 G. O; }/ k4 n8 {' u- Q无花果fig
7 Y6 k) O* |/ u3 s& a1 [& P榛子filbert hazel
) G5 L1 R- M" P+ \% J栗子chestnut
' V) Z+ O: n9 P) }* R核桃 walnut
( h+ z M- K& ?. Q杏仁almond
( V: X% G: l% \7 H1 v1 Y果脯 preserved fruit
) \4 O3 `3 q9 Z. B8 r/ R3 M( |芋头taro * ~1 d/ e4 x+ e s; Y
葡萄干raisin cordial : v- M3 B# \# q7 v; K
开心果 pistachion
; L# w8 y* @% `- n巴西果 brazil nut
H& J; f1 A( v! E$ `9 b/ K3 R菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)9 {# \; H, p4 L
4 t7 q" q# v0 b0 X# |3 J I7 h4 A酒水类(beverage):- V+ S* ]& ~: ~9 ?0 Y
# P% x0 u* F0 ? I6 c' ^
红酒 red wine + L6 v, X, I2 B, p+ {0 G7 ?
白酒 white wine
1 ?' E0 U; n; d4 `0 Q% u* T' X6 N6 L白兰地 brandy
+ j1 ]: Q: L" G0 N1 w) g' @' F5 j葡萄酒 sherry
3 J7 m; A/ K8 ^7 s) \1 _! t! @) T' {, w汽水(软饮料) soda : f) y: u$ ?% n d9 j% d
(盐)汽水sparkling water
! d3 N/ I- r% x5 B9 F果汁juice
/ x/ A4 y7 X) W4 H$ D& e' W; [冰棒 Ice-lolly
6 L' J( P- w6 e1 Z m6 Q, N啤酒beer
) `! T& q& _$ p( u酸奶 yoghurt 4 q7 T1 ~4 ]# M$ v6 m
伏特加酒vodka ) A# H6 o" r6 `: m: E
鸡尾酒cocktail # u v( J1 s+ n: d% u. x
豆奶 soy milk
0 r* s3 |7 A% U" @3 V豆浆soybean milk 3 b; L( w6 N; Q: T* t
七喜 7 UP , k7 g7 K3 }7 t% u; V! A* D2 a
麒麟(日本啤酒kirin) 6 O1 ^) @3 Z! o
凉开水 cold boiled water - O$ T8 x! i [2 T$ o! V
汉斯啤酒 Hans beer
) n# o( X3 _" ]9 s! C) @! q3 S; V1 `浓缩果汁 concentrated juice
& t3 l4 h& _! T! _# @冰镇啤酒 iced(chilled ) beer ; _! q+ q8 B; X
札幌(日本啤酒)Sapporo . q4 ?! k% D7 R1 ]6 e+ K+ T
爱尔啤酒(美国)ale 4 n& j- e8 t' C" [& k
A级牛奶 grand A milk
' y# k; B3 k% j4 v% F班图酒bantu beer 4 Z3 {7 L; p) t& m
半干雪利 dry sark
; U2 A1 h7 C. P/ w: G/ q参水牛奶 blue milk
" U( e# e# E& R7 i6 p9 O日本粗茶 bancha
+ ]0 |$ S5 [3 d2 E9 O; M9 k生啤酒 draft beer 3 ?1 v. h$ O! I0 ~9 B! h0 H
白啤酒 white beer
' J: h9 y, A9 l( G9 Y7 g<苏格兰>大麦酒barley-bree ; T! `! B. ?" F) o* C% Z
咖啡伴侣coffee mate
# X8 u4 W- ~2 T8 C: E! J
- m" {' _/ e3 q+ s9 A零食类(snack):
" _8 n2 i6 b2 z, h7 D I$ T- q# ~) a+ r0 S4 \$ r/ y9 D
mint 薄荷糖
. v$ [0 W' y) G( Qcracker饼干, 4 M$ W' q: ?" w7 Z
biscuit饼干,
/ i% x# h2 N! U% ~棒棒糖bonbon 2 Z; ]/ N J+ K+ A" v
茶tea # w; u; n/ j( j ^( U; ?
(沏茶 make the tea)
8 w5 p( F- P# q话梅prune candied plum ( S, v+ F% W3 r, X" T0 k% m1 e) ]
锅巴 rice crust & Z5 z9 \% x, U: I% I! N
瓜子 melon seed 2 w6 r1 T/ O& q. J6 S$ `
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker 4 ], j% I* {1 p% q! |% U3 }, R
冰淇凌ice cream ; n |8 Y. Y8 B
防腐剂preservative , A1 r( ^, l( N: N) Z8 _
圣代冰淇淋 sundae
! e1 f* I+ a: R9 B巧克力豆 marble chocolate barley ; P3 G4 R& K, w$ t0 N
布丁pudding& C% @5 I; @; h; F1 ?
$ {9 p2 F9 l0 x* L0 j/ Q: K与食品有关的词语(some words about food):' [2 t9 z: }6 p: U0 @* L
; X" y* W. S6 x. n" z' w- Z" e: J' A
炸 fired
1 E( C- h9 h ^9 d7 S炝 quick boiled
2 D- \* g, k) T9 l$ ?* b烩 braise 3 \7 e7 u0 A0 t/ p- P5 M" [
(烩牛舌 braised ox tongue)
, ]5 x' g8 i# M9 I* I( A, _烤 roast 1 w) I6 A' ]( }( a6 ^- B
饱嗝 burp
' Z# n: F) I" L饱了 饱的 full stuffed ! r f; ~9 x) V# E2 U! I1 f
解渴quench thirst
, K# @+ v m7 W, q(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
: V: o, ]$ S$ kexpiration date 产品有效期
8 E1 I+ ~0 h; _& W(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
- f! D- v7 [0 O& p5 q$ _
+ w' L+ s Q2 e2 V5 S+ ?补充的中式西式食物
C8 l' C# }4 z; n5 ]3 L* r0 {# i
+ K6 ~% Q+ _$ E- v- {7 p# T& A" q中式早點:
( p+ F2 H( x0 x; M% O a$ J0 E2 w/ j- i$ S# [
烧饼 Clay oven rolls . a" `2 A% c" _1 C) ^9 h
油条 Fried bread stick
. `; t4 e* L7 I4 C* I* T韭菜盒 Fried leek dumplings
1 {: S* f+ }# F" { C0 {7 m水饺Boiled dumplings
% D: A0 ?, C4 I" \1 K" b蒸饺 Steamed dumplings ( C5 e" B0 u7 n1 m% ?% }" X0 i
馒头 Steamed buns
5 V. w% n/ r5 ^0 H. ]; |割包 Steamed sandwich
$ v1 R$ p( s( _饭团 Rice and vegetable roll
) w4 p4 s3 l% d8 n+ ?& `蛋饼 Egg cakes
1 o T ^5 j% p- K4 Q% ], E3 T皮蛋 100-year egg
5 k/ u! B) j9 F咸鸭蛋 Salted duck egg
. k& a) l" L; U& n8 u% a豆浆 Soybean milk
) G. o" d6 M/ }
0 m, v: V& M9 V! O饭 类: ! C+ G8 E% X/ s
) Q/ k; K$ B$ A3 C# z7 V稀饭 Rice porridge
Z, H2 t4 s/ d/ e6 [6 C白饭 Plain white rice # g( x3 J+ g2 a$ [/ \
油饭 Glutinous oil rice , r- t. Z' p: \
糯米饭 Glutinous rice " c+ `* K/ u# |
卤肉饭 Braised pork rice % }! t3 y( p' B% J% ~
蛋炒饭 Fried rice with egg ) [$ @4 w3 m1 w8 l7 q# z8 h
地瓜粥 Sweet potato congee
, { r* T3 e* q6 M0 S) O& Q
$ U. o( P7 I; P: B- R3 A0 ?7 O3 P面 类:
9 D) k: K3 R& K; @: A* O
% p) z2 ~' }8 S- S2 s& H: ]4 X3 C, I馄饨面 Wonton & noodles
4 I, t( Z) q7 ]0 c" r- E5 K刀削面 Sliced noodles $ O3 x5 ]5 T- ]% N1 U
麻辣面Spicy hot noodles
1 A6 Q$ ~; {* }" ~& L麻酱面 Sesame paste noodles 9 E, h# y) t: h: r
鴨肉面 Duck with noodles & o5 k* z1 @1 A( \! @
鱔魚面 Eel noodles
) n# c! b# F& e6 s" e乌龙面 Seafood noodles 4 q! q% {2 A# Y: E$ {3 p& R
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 0 k |/ }% ~9 s q, J
牡蛎细面 Oyster thin noodles ( F/ e: w! B0 d. `; M# [& @4 \' Z R
板条 Flat noodles 6 _: @8 a* T) m5 F6 Z* d* K
米粉 Rice noodles 1 B) T8 y( a% D0 d+ @" a7 o
炒米粉 Fried rice noodles
. z1 Y. R* X9 f7 w0 a- g& q
9 b$ @2 C! n* d5 m7 ^6 _汤 类: ; b. v! E4 k6 R# }( h T
C: I( ^& H$ h; U* r
鱼丸汤 Fish ball soup " |' q* S7 H7 }2 {
貢丸汤 Meat ball soup ( C7 h( n r5 o8 m' D1 b
蛋花汤 Egg & vegetable soup
4 ~: A- b9 Y, H. S8 z$ ?蛤蜊汤 Clams soup
8 j, V: @5 {6 z牡蛎汤 Oyster soup ! Q& _3 e, v7 ]+ j: A
紫菜汤 Seaweed soup 3 H6 N0 j! z X2 s: _: C! _( S
酸辣汤 Sweet & sour soup / X) z9 E2 J1 D7 ^
馄饨汤 Wonton soup
+ x8 L }; ?: ~# P' p& b猪肠汤 Pork intestine soup
) n5 m4 l% I: j) T$ O g( l2 o) L# r肉羹汤 Pork thick soup 5 _0 W5 D: f4 J) M6 N
鱿鱼汤 Squid soup
+ ]' t+ n$ E, m- m' R z5 `1 E O花枝羹 Squid thick soup ( K. G4 y1 P) ]! N# I
, V r0 ?+ f, b- u! y中餐:
, V+ I( H) a& \
& Z4 W& r8 D+ \/ Z) |% l# z9 Tbear's paw 熊掌
! i% z. H3 u2 C' m: Kof deer 鹿脯 + p, W/ K6 g* N
beche-de-mer sea cucumber 海参
?1 g- i+ D9 Zsea sturgeon 海鳝
+ }2 Q: r `( dsalted jelly fish 海蜇皮 i7 s& M7 \/ Z9 c& u
kelp,seaweed 海带 . @1 [7 Q: L( k( ^( J& ~" f
abalone鲍鱼5 d- I% o) C7 n5 }5 S% x
shark fin鱼翅
8 `1 j9 z7 Y( tscallops干贝
- y& h3 y' Y( z2 r9 b1 i" ?lobster龙虾 2 r5 [$ q8 l2 C9 |
bird's nest 燕窝 8 X: R& k2 L$ H, ]
roast suckling pig 考乳猪
5 p9 {7 ]$ u [% P+ u" c7 Npig's knuckle 猪脚
1 Q/ f& ^* u+ M( e0 Wboiled salted duck 盐水鸭
0 {3 D0 u/ ] u9 r% z) n1 \+ ?preserved meat 腊肉
" u- c I* S3 Abarbecued pork 叉烧
/ G9 }4 c! ]7 h; _sausage 香肠
* M1 @# x3 Z5 d/ Lfried pork flakes 肉松
# m$ \- Y, j& H& C% }; cBAR-B-Q 烤肉 . d h" T" e# r) {
- D: D2 |3 f4 C) l* }# j1 A8 v
meat diet 荤菜 8 |- k& ?+ u$ d3 Q% r' O
vegetables 素菜 $ Z3 l) h0 j1 A) V; ` T% d, s
meat broth 肉羹
" h1 e8 L+ s% g+ d) y/ e" ^' [
: r: V$ m- i" h+ U+ \local dish 地方菜
. b6 {* A! g3 g* N w. K0 ]Cantonese cuisine 广东菜 * A q9 ]7 |% G
set meal 客饭 0 u4 R" a! t! B, P
curry rice 咖喱饭
& k* K6 P2 X' e+ d ufried rice 炒饭
( f* m* M* D. d" H( hplain rice 白饭 ( D& r1 }; M* [$ _# b1 d j
crispy rice 锅巴 ! w8 o( k7 d7 ]% Q/ b( L
gruel, soft rice , porridge 粥
& `: j' i+ H+ S' S' y2 c+ s—noodles with gravy 打卤面
8 d9 p1 Z K, }: bplain noodle 阳春面 5 O# }: C: d. a5 n* ]. Y) f: Y
casserole 砂锅
3 {8 l9 b# E/ j+ {; }/ kchafing dish,fire pot火锅 8 k4 w" g" `# ?* D
meat bun肉包子
4 m* y: b# H- Y6 j1 n- U4 Ashao-mai烧麦
9 b4 R$ V. e6 S5 g2 ipreserved bean curd 腐乳
/ J6 j% e, z0 m* B: R1 U6 `bean curd豆腐 0 Y) d V0 Q3 F9 o u
fermented blank bean 豆豉 3 H9 ?% s" l( F4 c) j
pickled cucumbers 酱瓜 # r7 F3 z0 C# H
preserved egg 皮蛋 * d2 Y |- C& U7 w o- F* R
salted duck egg 咸鸭蛋
8 C5 p/ A q( _/ j3 ?' Q$ w4 @6 Xdried turnip 萝卜干
1 _ C$ b1 i5 n
9 M8 @- F& E6 W4 _0 v西餐与日本料理:
2 s0 b) e7 w5 w# Q. @/ @ Q ?; I- ~$ r/ Q
menu 菜单- L [4 G9 D, U* t+ W% k
French cuisine法国菜
! S. Y; E, ^$ M/ Ftoday's special 今日特餐
- A: z; N3 Y: {- ]- e/ P& H; \5 o9 z% Bchef's special 主厨特餐 " I' m8 f ^/ l2 k7 f
buffet 自助餐
+ G! e0 m+ |' f" T8 e% sfast food 快餐
, j; {! R+ @! W4 J" Qspecialty 招牌菜
" S2 }( _. z o( ]) gcontinental cuisine 欧式西餐
8 q$ P7 ~1 ?6 V$ Raperitif 饭前酒 & {: J6 P9 s# |, ]& s
, d8 M+ v7 a/ @* adim sum 点心 . r$ k, s/ {% \. n6 F
French fires炸薯条
% O; A4 B9 A, l$ {) n* v- sbaked potato烘马铃薯 8 D( T% x* I" y& z
mashed potatoes马铃薯泥. L8 W6 f0 V8 p
omelette 简蛋卷
* Y# l9 @: S6 T6 `3 o1 dpudding 布丁
7 Y [, b* a. f! z: h. `; \pastries 甜点
1 y s0 |/ h$ [( hpickled vegetables 泡菜 # s; G# O/ z4 P N: y+ ~
kimchi 韩国泡菜
: w/ ~& k8 G/ m; j. T" bcrab meat 蟹肉
( J. z; ^0 e- Z: o% [$ mprawn 明虾
& f8 D! h5 U' h: Q" `conch 海螺
. y5 p3 n5 t3 Eescargots 田螺- X* s4 E9 ~ Y0 p
braised beef 炖牛肉
" N' j9 t/ H0 s; Sbacon 熏肉
+ ?+ ?" y. {7 j' t4 apoached egg 荷包蛋
1 Y; D# }4 G1 v2 T G" V8 |sunny side up 煎一面荷包蛋
5 b4 f/ |' w* K; N, Wover 煎两面荷包蛋 3 C! I1 i) O5 ?5 S4 e$ G6 @
fried egg 煎蛋5 d( A/ |! ~$ e* K) {/ \7 C
over easy 煎半熟蛋
' n( C+ Y- U4 G2 J: y) l8 F+ cover hard 煎全熟蛋
4 }/ K- M8 u" q) gscramble eggs 炒蛋 2 }3 P' V, K7 M* F" n" I
boiled egg 煮蛋 |
|